Книга Осенняя лихорадка - Натали Иствуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаете, а ведь пьеса на самом деле была жутко скучная…
— Это точно! — с готовностью согласился Шон. — Вам тоже не понравилась?
И тут она просияла улыбкой.
— Знаете, а вам очень идет этот блайзер.
Шон улыбнулся в ответ.
— А вам идет все, что бы вы ни надели.
— До свидания, Шон.
Он кивнул, но не двинулся с места.
— Я понимаю, это не оправдание, но вчера у нас вышел из строя двигатель, — пробормотал Шон, — и я до полуночи с ним провозился. Надо было позвонить вам и отказаться.
— Да я сама чуть было не уснула…
— Тогда вам надо почаще ходить в театр, — пошутил он и зашагал к калитке.
Терри молчала, но от звука его шагов у нее сжималось сердце.
Он шел к машине, а Терри изо всех сил закусила губу, чтобы его не окликнуть. На миг Шон замешкался, а потом обернулся и предложил:
— Я подумал… не знаю… может, вам захочется прокатиться со мной на мотоцикле?
— На мотоцикле? — эхом повторила Терри, и сердце вновь пустилось вскачь.
— Ну да, на моем «харлее». У меня есть запасной шлем.
Услышав эти слова, Терри похолодела. Сердце у нее замерло и словно упало. В голове вихрем пронеслись страшные видения: лужа крови на мостовой, «харлей» мужа на боку с крутящимся колесом, шлем на обочине… Нет, это просто безумие! Какой-то кошмар наяву… И вдруг губы словно сами по себе проговорили:
— Знаете, а ведь я… я никогда не ездила на мотоцикле.
— Так вы… вы согласны?! — не сразу сообразил он, вытаращив глаза, и уточнил: — Вы поедете со мной?
— Поеду, — подтвердила она и почувствовала неимоверное облегчение.
Казалось, из Шона вынули пружину. Он сразу оживился и скороговоркой объяснил:
— Мне придется на пару дней уехать по делам, но к субботе я точно вернусь. И мы с вами прокатимся куда-нибудь на природу. Договорились?
— Договорились! — Терри закусила губу, чтобы не расплыться в счастливой идиотской улыбке. — Отличная мысль!
— Тогда я заеду за вами в субботу в девять утра.
— Я буду ждать, — просто сказала она.
Она стояла на крыльце и смотрела, как Шон садится в машину, и не отвела глаз до тех пор, пока его серебристый «бентли» не скрылся за поворотом.
Итак, ей предстоит прогулка на мотоцикле. Причем на «харлее». О Господи, как видно, она окончательно рехнулась. Можно себе представить, что на это сказал бы Ричард Стиплтон!..
Но сейчас, когда на душе был радостный переполох, Терри все это ничуть не волновало.
— Поздновато ты вчера вернулся, — заметил Билл утром, когда они завтракали в кают-компании. — Ну и как?
— Что «как»? О чем это ты?
— Шон, не работай под дурака! — оборвал его Билл. — Как вам с Терри понравилось в театре?
— Издеваешься, да? — насупился тот. — Хуже некуда.
— Что так?
— Сначала я уснул…
— Уснул? — хохотнул Билл. — И захрапел, да?
— Вот именно!
— Бедная Терри! — Билл покатился со смеху. — Нечего сказать, пригласила в театр кавалера…
— Знаешь, Билл, мне было совсем не до смеха. А в довершение всех бед я имел счастье столкнуться нос к носу с этим гаденышем Стиплтоном. В общем, не вечер, а катастрофа.
— Да, это уже перебор… — посерьезнел Билл. — Но хотя бы домой ты ее отвез?
— Билли, если ты хочешь узнать, переспал ли я с ней, то отвечу честно: нет. — Шон отправил в рот последний кусок омлета и, прожевав, сказал: — На обратном пути мы с ней почти не разговаривали.
— И очень зря! — огорчился Билл. — А мне казалось, ты к ней неровно дышишь.
— Так оно и есть, — с мрачным видом подтвердил Шон. — Только сам не пойму почему.
Билл расплылся в улыбке.
— Шон, Терри славная женщина! Ты, поди, забыл, когда в последний раз гулял с такими.
— Забыл, — согласился тот. — И если честно, вспоминать не хочу.
Шон все еще помнил Кэсси Уинтер, с которой встречался, когда учился в выпускном классе. Она была влюблена в него как кошка, и после пары свиданий, когда они занимались любовью на заднем сиденье его «морриса», он чуть было не пообещал жениться на ней. Но потом уехал поступать в колледж, и на этом вся любовь кончилась. Когда он видел Кэсси в последний раз, у той было полдюжины детишек, а весила она центнер, а то и полтора…
— Ну и что же ты решил?
— По поводу?
— Шон, не зли меня! — повысил голос Билл. — Ты будешь встречаться с Терри?
Шон кивнул и не сразу, словно до сих пор удивляясь этому факту, ответил:
— В субботу мы с ней договорились прокатиться на природу на моем «харлее».
Билл усмехнулся.
— Пусть Терри, как ты выражаешься, заумная редакторша, но характер у нее железный, это точно!
— Ну и что дальше?
— А дальше то, мой друг, что очень скоро ты окажешься у нее под каблуком. Если уже не оказался. — Билл усмехнулся. — Бьюсь об заклад, что рано или поздно эта скромница своего добьется.
Шон промолчал, задумчиво глядя в сторону залива, а Билл, желая уйти от щекотливого разговора, спросил:
— Есть новости от Дика Гритти?
Шон кивнул.
— Правление снова отказало нам в займе. — Он в сердцах брякнул кружку с кофе о стол. — Черт, вот если бы у нас была хотя бы парочка долгосрочных контрактов…
— И что теперь? — спросил Билл.
— Обратимся в другие банки. Думаю, найдется кто-нибудь, кто проявит к нам интерес и даст нам кредит.
— Шон, но ведь ты говорил, что на Гритти можно положиться?
— Говорил, — кивнул Шон. — И теперь говорю. Я от своих слов не отказываюсь.
Билл протянул руку, накрыл ладонь Шона своей и крепко сжал.
— Хороший ты парень, Шон. Что бы ни случилось, я тебе благодарен. За все.
— Ну что ты, Билл! Ведь мы же с тобой компаньоны. — Он помолчал и добавил: — Спасибо тебе на добром слове.
Мысль о потере судна не давала ему покоя. Слишком много вложено в эту яхту. Они с Биллом вкалывали на ней как проклятые. Шон не мог смириться с тем, что банк разрушит все, за что они боролись.
— Билл, ты справишься без меня пару дней, а?
— Да не будь ты таким занудой! — улыбнулся тот. — Как-никак, Сэм здесь останется. Если что, я за ним как за каменной стеной.
Шон только кивнул: он мог думать лишь об одном. Черт побери, должен же быть какой-то выход! И молил Бога, чтобы тот помог ему найти этот выход, пока еще не поздно.