Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Девушка из сказки - Элизабет Дьюк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Девушка из сказки - Элизабет Дьюк

270
0
Читать книгу Девушка из сказки - Элизабет Дьюк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:

Слава тебе Господи! Он жив! На мгновение Тарин отдалась радости, чувствуя нежное тепло его губ, их горячее прикосновение. Тарин хотелось, чтобы Майк целовал ее снова и снова, чтобы это длилось вечно. Но пролетела секунда, другая, и наваждение исчезло. Тарин оторвалась от его губ.

— Вы обманули меня! Вы отвратительный негодяй…

Майк заставил ее замолчать новым поцелуем. Одной рукой он крепко обнял Тарин за талию, а другой гладил ее волосы, перебирая шелковистые пряди.

Тепло чувственных требовательных губ и горячее влажное дыхание полностью парализовали волю Тарин. Сладкая волна наслаждения росла в ней. Тело девушки неожиданно откликнулось на мужскую близость, стремясь навстречу новым ощущениям.

Майк, осыпая поцелуями ее лицо, неожиданно приподнял Тарин, перекатился на бок и опустил девушку на траву. Теперь Тарин лежала на спине, а он оказался сверху. Немного помедлив, он прервал каскад поцелуев и посмотрел на Тарин. Его глаза лучились смехом.

— Лично мне кажется, что с нами уже случалось нечто похожее. Только на этот раз вы поцеловали меня, чтобы разбудить. — Он улыбнулся. — Теперь я знаю, что чувствует Спящая Красавица.

— Как вы смеете! — в негодовании воскликнула Тарин.

Она по-настоящему разозлилась на О'Мелли. Ее крепкие руки изо всех сил уперлись в грудь Майка. Он с удивлением отстранился, и Тарин оказалась на свободе. Пылая возмущением, она вскочила на ноги, схватила свою валяющуюся на земле шляпу и грозно взглянула на Майка.

— Неблагодарный идиот! Я вовсе не целовал вас! — выпалила она. — Я делала вам искусственное дыхание!

— В самом деле? — расхохотался Майк. — Но вы же не зажали мне нос!

— С вами невозможно говорить! — взорвалась Тарин.

— Ради всех святых, — шутливо взмолился Майк, вскакивая и хватая ее за руку, — не ругайте меня! Я этого не переживу.

Тарин надела шляпу и взяла Джинджер за поводья.

— Никогда больше не стану делиться своим дыханием так опрометчиво, — мрачно заявила девушка, садясь в седло. Ее лицо заливала краска стыда. — Так вы осмотрите моего быка?

— С удовольствием.

Майк отряхнулся, поправил шляпу и направился к Цезарю. Джинджер и ее всадница уже мчались прочь.


Майк осмотрел Сенатора и нашел, что у него все в порядке.

— Он совершенно здоров! — Майк легко перепрыгнул через ограду загона и оказался рядом с Тарин. — Сенатор в отличной форме. Здоров как бык. — Он усмехнулся невольному каламбуру. — Может, он казался вялым из-за жары?

Девушка вспыхнула. Похоже, Майк подозревает, что она придумала повод завлечь его к себе в усадьбу. Подъезжающий джип Дино избавил Тарин от необходимости дальнейших объяснений.

— Пойду к ним, — быстро произнесла девушка, — хочу узнать, что с Эбби. Заодно передам хорошие новости от антиквара.

— А мне надо в больницу, — хмуро ответил Майк, — хочу узнать, что с отцом. Заодно передам ему хорошие новости от Тарин Конвей. — И Майк направился к Цезарю. Уже вскочив в седло, он добавил: — До вечера, Тарин. Обед за мной, помните?

Значит, он не забыл о своем обещании. Что ж, разумно. Незачем портить отношения с соседкой, пока бумаги не подписаны. Тарин тряхнула головой. Майк заставил ее ощутить несколько незнакомых эмоций, и на этом точка. Вопрос закрыт.

Тарин приветливо махнула рукой Дино и Эбби.

Глава восьмая

Вечерело. Солнце спустилось почти к самому горизонту, когда приехал покупатель посмотреть на быка.

— Мисс Конвей, рад вас видеть, — произнес высокий, крепко сложенный человек лет шестидесяти. У него были серебристые пышные волосы, темно-карие глаза и красивое лицо. Мужчину звали Кертис Банистер, и он разводил рогатый скот где-то на самом юге Гипсленда.

— Для вас просто Тарин, — сказала девушка, пожимая его сильную руку.

— Прекрасно, прекрасно, — пробормотал он.

Банистер внимательно рассматривал новую знакомую. В его взгляде мелькнуло удивление, то ли оттого, что столь молодая особа управляет фермой, то ли ее имя показалось ему знакомым.

Неожиданно Тарин увидела, что из серебристо-зеленого «мерседеса» Банистера вышла молодая женщина в обтягивающей желтой кофточке и бледно-кремовых брюках. Тарин подумала, что это, скорее всего, вторая жена Кертиса. Но мужчина обернулся к ней с сияющей улыбкой и представил:

— Моя дочь Кристалл.

Кристалл? У Тарин запершило в горле. Та самая Кристалл?! Но ведь бывшая невеста Майка живет за границей, и к тому же замужем. Женщина подошла поближе, сняла большие темные очки и оказалась лицом к лицу с хозяйкой Фернли.

Сходство между ними поражало. Темные, широко посаженные глаза под черными крыльями бровей. Высокий лоб, мягкий изгиб губ, который Кристалл подчеркнула ярко-красной помадой. Глянцевые волосы цвета воронова крыла, собранные у Тарин в тугой хвост на затылке и свободно распущенные у Кристалл, были примерно одной длины — чуть ниже плеч. И даже ямочки на маленьких, острых подбородках были одинаковые. Так вот что вызвало удивление Кертиса Банистера!

В течение секунды девушки молча изучали друг друга. Ясно, что Кристалл сразу же обратила внимание на сходство. Она ничего не сказала вслух, только поджала губы и нахмурила густые брови, явно выражая свое недовольство этим обстоятельством.

— Очень приятно, — выдавила Тарин. Только сейчас она заметила, что гостья не носит обручального кольца. Неужели красавица Кристалл успела развестись и вновь свободна? Сердце Тарин упало. Приближающиеся шаги отвлекли девушку от дальнейших мыслей о новой знакомой. Тарин обернулась. — Ах, Дино… — Она кивнула ему, прося подойти к ним. — Хочу представить тебе Кертиса Банистера и его дочь Кристалл. Господин Банистер, это мой помощник Дино, он проведет вас в загон, где мы держим Сенатора. Если вы решите купить быка, возвращайтесь сюда, и мы поговорим о деле. Ветеринарное свидетельство находится там же, можете посмотреть…

— Я хочу попросить вас, мисс Конвей… — Кристалл чарующе улыбнулась, понимая, как трудно противостоять ее обаянию. Тарин сглотнула. Наверное, именно такой улыбкой она обезоружила Майка прошлым летом. — Пока папа смотрит быка, вы не покажете мне своих лошадей?

Тарин колебалась всего несколько мгновений, Майк говорил, что отец Кристалл разводит не только коров, но и чистокровных рысаков. Возможно, она захочет купить у них лошадь. Не сейчас, так потом. К тому же Банистеры могли бы сделать неплохую рекламу ее конному центру, упоминая о нем своим друзьям и знакомым, Было бы безумством ссориться с ними.

— Да, пожалуйста. Они сейчас в конюшне, — ответила Тарин. — Это недалеко, пойдемте. — Вспомнив свое городское прошлое, она добавила светским тоном: — Меня зовут Тарин. Не возражаешь, если мы перейдем на «ты»?

— Разумеется, — пожала плечами Кристалл.

1 ... 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Девушка из сказки - Элизабет Дьюк"