Книга Ты не уйдешь! - Джейн Донелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бет дрожала, и, скорее всего, от страха, а не от холода.
— Нет, но могли. Они пришли за ним, такси проехало мимо их машины. Нас они не видели, но...
— Теперь все будет хорошо, — заверила ее Сара. — Макс и его адвокат ждут вас, но прежде я хочу сказать тебе кое-что. Я вышла замуж. Я вышла замуж за Макса Веллу, когда мы были в отъезде.
Бет покачнулась, как будто кто-то ударил ее, и заговорила каким-то каркающим голосом:
— Нет. Ты не сделала этого. Не могла сделать. Ты шутишь.
— Поверь, это так, — сказала Сара. Это оказалось последней каплей для Бет. Она издала нечленораздельный звук, но тут раздался ликующий вопль подошедшего Джереми:
— Но это же фантастика! — Его белокурые волосы ниспадали на лоб, блестевший от пота. Он широко и радостно улыбался. — Эй! Когда Бет сказала мне, что ты уехала с Максом Веллой, я подумал, что все наши проблемы могут быть решены, если ты правильно разыграешь карты. Но ты даже вышла замуж за него! Теперь мы с ним одна семья. Как ты умудрилась, умная маленькая сестричка?
— Ты слишком мало знаешь Макса, если думаешь, что им можно манипулировать, — холодно ответила Сара.
— Господи! Я и не собирался пробовать. — Он повторял это всю дорогу до дома. Бет же была как оглушенная — смотрела на Сару отсутствующим взглядом.
В холле их ждал Макс, на его лице не дрогнул ни один мускул. Его неподвижность показалась Саре даже более пугающей, чем какое-либо проявление силы. Здесь же была и миссис Томсон.
— Позаботьтесь о детях, хорошо?
Оказалось, что домоправительница не такая уж бесчувственная. Двойняшки со своими широко распахнутыми глазищами были так хороши и невинны, что миссис Томсон сказала:
— У меня на кухне есть очень вкусные пирожные.
Мне она ничего не предложила, подумала Сара, глядя вслед детям, уводимым улыбающейся домоправительницей.
— Пройдемте в библиотеку, — пригласил Макс. — Нам необходимо обсудить дела. — Они пересекли холл, прошли по широкому коридору с развешенными по стенам картинами, уставленному дорогой мебелью. Джереми, шедший позади Макса, стрелял по сторонам глазами. «Небось рассчитывает, что, будучи женой Макса, я стану для него золотой жилой», — зло подумала Сара.
Он не знает Макса. Макс не станет выручать из беды мужа Бет во второй раз. Сара никогда еще не была так зла на Джереми. Бет тоже оглядывалась по сторонам, но с таким выражением, словно все происходящее — просто безумный сон. Пару раз она даже споткнулась, после чего Сара взяла ее под руку. Бет как загипнотизированная уставилась на золотое кольцо на ее пальце.
Джереми вышагивал по коридору с беспечным видом. Но когда Макс открыл дверь библиотеки и резко обернулся к ним, Джереми инстинктивно отпрянул и съежился. Дуглас Друитт встал из-за стола, а Макс указал Джереми на стул, стоящий с другой стороны.
— Садись, — приказал он Джереми.
Около стены стояла резная деревянная скамья. Сара уселась на нее, потянув за собой Бет. Основное действие разворачивалось в противоположном конце комнаты. Главными героями были двое мужчин, сидящие по обе стороны стола, и Макс Велла, нависающий над ними.
— Мы располагаем некоторыми цифрами. — Адвокат подвинул Джереми несколько листков бумаги.
Взглянув на них, Джереми растерянно открыл рот, а потом начал возмущаться:
— Откуда у вас это? Ведь это конфиденциальная информация.
— Не трать попусту мое время, — произнес с подчеркнутой медлительностью Макс. После этих слов Джереми замолчал и начал листать страницы.
— Ну? — спросил Друитт, и Джереми медленно и понуро кивнул.
Бет была очень бледной, и Саре показалось, что та близка к обмороку. Она обняла сестру одной рукой. Голос Бет был таким тихим, что Саре пришлось читать по губам.
— Что он собирается делать? — Бет имела в виду не Джереми, а Макса.
— Я не знаю, — честно ответила Сара.
Адвокат разговаривал с Веллой, а Джереми, откинувшийся на стуле, выглядел полностью раздавленным.
— С вашими кредиторами свяжутся, и ваши долги будут переведены на Макса Веллу. — Джереми начал бормотать слова благодарности, но Друитт продолжал: — Вы вернете долг на условиях, которые мы обговорим позже. Вам все понятно? — (Джереми закивал головой.) — Вы будете должны мистеру Велле, а мистер Велла не любит безнадежных долгов.
Макс уже говорил это Саре. Джереми поверил ему, как в свое время поверила Сара. Он продолжал и продолжал кивать, а адвокат тем временем достал мобильный телефон. Был воскресный вечер, и все офисы были закрыты, а значит, адвокат звонил по личным номерам. Но как только он называл имя Макса Веллы, его соединяли с нужными людьми. В коротких разговорах он представлял Макса как гаранта.
Отложив телефон, адвокат сказал:
— Что ж, это остановит ваших преследователей.
— Я не могу выразить, как благодарен вам, — сказал Джереми.
— И не надо, — ответил Велла. — Не создавай мне больше проблем и не пытайся сбежать. Потому что нет на земле такого места, где бы ты смог спрятаться от меня или моих людей. В этот день ты пожалеешь, что не остался в руках тех головорезов, которые обещали всего лишь переломать тебе ноги.
Бет, прижавшись к Саре, тихонько застонала, а Сара подумала, что такого места нет не только для Джереми, но и для нее. Они оба заложники Макса.
— Однако, — произнес Макс, — мы можем прийти и к другому соглашению. Я возьму тебя на работу и выплачу половину долга, ты же станешь погашать долг частями таким образом, что у тебя будет оставаться сумма, достаточная для нормального существования.
— Господи! Да, конечно, да! — согласился Джереми с преувеличенным энтузиазмом.
— Но при условии, — продолжил Макс, — что ты и твоя жена будете держаться подальше от моей жены. И никаких попыток связаться с ней со стороны любого из вас.
— Что? — Голос Бет прозвучал сдавленно. Она схватила Сару за руку и крепко сжала, в то время как Сара просто онемела от изумления. Если она сейчас откроет рот, то вряд ли сможет что-нибудь произнести, просто завопит. Сара заставила себя сдержаться, иначе ее брак побил бы все рекорды по краткосрочности.
— Я полагаю, что вопрос решен, — продолжал тем временем Макс. — Теперь вы можете спокойно вернуться домой, машина ждет вас. Только к себе домой, а не в квартиру Сары.
Адвокат встал со своего места, вслед за ним поднялся Джереми и направился к выходу, где жались друг к дружке Бет и Сара. Подойдя, он взял Бет за руку, а вторую руку, которая заметно дрожала, положил Саре на плечо. Его голос срывался — может быть, он впервые осознал, сколько бед причинил Бет и Саре.
— Береги себя, Сара, — произнес он хрипло. — Мы знаем, как много ты всегда делала для нас, и понимаем, что делаешь сейчас.
В этот момент на них упала тень Макса, и рука Джереми сползла с плеча Сары, будто Макс сбросил ее.