Книга Важное решение - Инид Джохансон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он отступил, и ощущение семейной близости исчезло. Зато появилось ощущение близости совсем иного рода. В глазах мужчины полыхнуло стихийное желание, вызвавшее в теле девушки такой бурный ответный отклик, что все тело ее заныло, стремясь к нему.
А потом все прошло. На лице Шелла появилась белозубая улыбка, и он медленно повернулся к ванной. Широкие плечи, мощный торс, крепкая шея... Этот мужчина понимал, какую власть обрел над чувствами девушки. Он ушел, а она осталась стоять, вся дрожа от желания, которое никак не хотело покидать ее.
В крошечной кухне, где Мэри бодро ползала, мешаясь у нее под ногами, Пат сноровисто приготовила завтрак. Это удалось ей гораздо быстрее, чем обрести душевное равновесие, которое возвращалось к ней с большим трудом. Однако не успела девушка немного успокоиться, как в кухню явился Шелл, и все пошло прахом.
На нем были легкие серые брюки и черная хлопковая рубашка без воротника. Волосы, еще влажные после душа, были зачесаны на затылке, и от всей его фигуры веяло такой великолепной мужественностью, что девушка снова ощутила знакомую дрожь.
Она чувствовала себя совершенно разбитой. Сил хватило лишь на то, чтобы судорожно сглотнуть и кивнуть, когда Шелл подхватил поднос, нагруженный кукурузными хлопьями, апельсиновым соком для Мэри и кофе с тостами для взрослых.
— Я снесу поднос, — предложил он, — а ты веди Мэри, хорошо?
Девушка повиновалась, как и полагалось послушной няньке. Однако в душе у нее все восставало, отказываясь продолжать эту комедию. Впрочем, нечего жаловаться, идея-то ведь была ее собственная. И если она хочет хоть как-то отомстить, надо держаться первоначального плана, сурово велела себе Пат.
— Знаешь, а к этому вполне можно привыкнуть...
Шелл уселся за садовый столик под безмятежно голубым утренним небом и посадил дочурку к себе на колени, пока Пат наполняла ее мисочку хлопьями и молоком.
— Еще бы! Привыкнуть легко, правда, до первого дождя, или пока не наступит зима. — Девушка улыбнулась, заставляя себя держаться спокойно и естественно. Налив себе и Шеллу кофе, она села напротив и сжала в ладонях дымящуюся чашку. — Впрочем, утро сегодня и впрямь восхитительное, да и садик очень симпатичный. Интересно, как им удается содержать его в таком порядке, если хозяева приезжают только на выходные?
Пат сознавала, что несет чепуху, и Шелл тоже прекрасно это понимал.
— По-моему, сюда пару раз в неделю приходит кто-то из деревни и делает все, что необходимо. — Взгляд его скользнул по губам Пат, на мгновение задержался и снова вернулся к ее глазам. — Однако я говорил вовсе не о саде и не о прекрасной погоде. Я имел в виду, что мог бы привыкнуть к тому, что мы всегда будем втроем.
А как же твоя жена, вероломный мерзавец? Патриция едва сдержала готовые сорваться с языка резкие упреки. Она все выскажет потом, когда он уже будет пребывать в уверенности, что новая нянька прибежит к нему в постель, стоит только позвать. А пока придется мило улыбаться, утешаясь тем, что скоро он тоже узнает, что такое боль и унижение.
Передавая ему кофе, Пат мысленно поражалась, как может человек, такой прекрасный с виду, быть настолько прогнившим внутри. Он был лжецом, да к тому же еще и ветреником, что делало его вдвойне отвратительным.
Пропустив мимо ушей его последнее замечание, девушка спросила деланно ровным тоном:
— Ты собираешься сегодня осматривать оба оставшихся дома? А нас возьмешь с собой? Тогда что мне делать, уложить все для пикника, или это не понадобится?
Склонив голову набок, Пат смотрела на мужчину из-под полуопущенных ресниц. Пусть вообразит, что ее вчерашнее «слишком рано» сегодня уже превратилось в «может быть».
В ответ Шелл пристально посмотрел на девушку. На мгновение его рот решительно сжался, словно он собирался сказать что-то очень важное, однако широкие плечи тут же расслабились, и он ограничился словами:
— Разумеется, мы едем все вместе. Мне очень важно знать твое мнение. Я уложу прохладительные напитки и немного фруктов, а ты пока собери все, что понадобится Мэри.
— Все, больше я смотреть не буду!
Дом со странным названием Конкордские ключи был просто совершенством. Шелл сразу понял, что ищи он хоть сто лет, но лучшего дома для Мэри не найдет. Его окружали леса и цветущие луга, а также ухоженный сад — настоящий рай для подрастающего ребенка.
Они только что добрались до границы угодий и вышли из обсаженного живой тисовой изгородью розового сада. Когда они ступили на окруженную кустами аллею, бежавшую к дому, Конкордские ключи предстали перед ними во всем очаровании восемнадцатого века.
— Как тебе нравится наш новый дом, Мэри?
Шелл поставил малышку на ножки, выпрямился и обнял Пат за плечи. Эта небрежная ласка получилась совершенно естественной. Слегка улыбнувшись, Шелл спросил:
— А ты, Пат? Что скажешь насчет дома?
Ее мнение было для него очень важным.
— Просто фантастика!..
А что еще она могла сказать? Дом действительно был потрясающий, как и весь этот день, который они провели, возбужденно осматривая комнаты, заглядывая во все углы и кладовки, издавая какие-то восклицания при виде предметов обстановки, оставленных прежними обитателями.
Да, это была фантастика. Точнее, фантазия: Как в сказке. Наяву такого просто быть не могло. Откуда взялось это ощущение радости и покоя, словно она наконец вернулась домой, к своей семье, где все принадлежат друг другу? Сплошная фантазия...
И сейчас, в этот прекрасный солнечный день, когда она стояла совсем рядом с ним, его рука обвивала ее плечи, и они оба наблюдали за белокурой малюткой, которая весело семенила по травяной дорожке, а потом вдруг шлепнулась на землю и залилась счастливым смехом, на глаза девушки невольно навернулись слезы. Все это было даже не иллюзией. Это была сплошная ложь.
— Вот и я так думаю, — отозвался Шелл.
Желание сжать ее в объятиях и целовать до потери сознания, неутолимый голод, охватывавший его каждый раз, когда он видел ее, касался или даже просто думал о ней, — все это грозило вот-вот выйти из-под контроля. Надо все-таки что-то делать.
Шелл отодвинулся и поглубже засунул руки в карманы.
— Я принесу вещи из машины, — сказал он, — а заодно позвоню владельцам оставшегося дома и скажу, что мы не будем его осматривать. Теперь, когда мы нашли Конкордские ключи, нет смысла еще куда-то ехать.
Говоря это, он понемногу отходил от девушки, стараясь создать между ними хоть небольшую дистанцию, ибо, когда они стояли рядом, Шелл себе просто не доверял. Пат нехотя оторвала взгляд от его лица и стала следить за его дочуркой, которая уже ползла через дорожку к цветочной клумбе.
— Хорошо. Поищем местечко где-нибудь в тени. Вот, например, под платаном с той стороны дома!
Не дожидаясь ответа, Пат подхватила Мэри на руки, крепко прижала к себе это совершенно бесподобное существо и направилась к дому. По дороге она свернула направо, чтобы обогнуть здание, намеренно держась направления, противоположного тому, в котором шагал Шелл.