Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Привкус счастья - Ребекка Уинтерз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Привкус счастья - Ребекка Уинтерз

256
0
Читать книгу Привкус счастья - Ребекка Уинтерз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 40
Перейти на страницу:

Не глядя на него, она кивнула и направилась к выходу. Ставрос запер за ними электронный замок, и они направились обратно к джипу. Несколько мгновений назад он ощутил легкий вкус блаженства, но теперь все круто изменилось. Ставрос не мог повернуть время вспять и вернуть все в тот момент, когда он еще не сдался под напором своего желания и не поцеловал ее. Она ответила ему с горячей страстью, и это воспламенило его еще сильнее. Он до сих пор весь горел. Фраза «Теряю голову» не могла описать того, что с ним происходило.

По дороге на виллу оба молчали. Прежде чем выйти из машины, он достал мобильный. Андреа обеспокоенно повернулась к нему.

– Кому ты звонишь?

– Пилоту.

– Пожалуйста, не надо, Ставрос. Я не боюсь тебя. Ты же знаешь, что это так.

– Возможно, не следовало так мне доверять, – отрезал он. – Я ведь не могу доказать, что никогда не занимался любовью с Тиной.

– Я предпочитаю верить тебе. И думаю, нам сейчас следует отправиться на пляж и поплавать. Мне не помешает немного физических упражнений.

Его захлестнуло небывалое облегчение от того, что она не хотела убегать от него.

– Тогда поспеши. Кто последним сядет в машину, будет платить штраф.

– Но это точно не я! – Ставрос услышал ее радостное хихиканье, когда она стрелой метнулась к дому за своим купальником.

Он открыл ей дверь при помощи пульта дистанционного управления, а затем крикнул:

– Хочешь поспорить?

Он уже был готов, еще утром надев плавки. Войдя в дом, Ставрос поспешил на кухню и отнес корзинку с едой в джип. Но, к его удивлению, Андреа появилась почти одновременно с ним.

Поставив корзинку на заднее сиденье, он заключил ее в объятия, чтобы она не смогла забраться в машину.

– Боюсь, тебе придется платить штраф.

Он чувствовал, как она дрожит.

– Ты нечестно играешь.

– Я знаю, – пошептал он. – Позволь поцеловать тебя, Андреа. Я схожу с ума по тебе.

– Ставрос…

Ее губы медленно приоткрылись под натиском его горячих губ. И, глубоко вздохнув, он погрузился в океан бесконечных ощущений, которые дарил их поцелуй. Никогда прежде не испытывал он подобной страсти. И, похоже, она тоже не могла насытиться.

Ставрос прислонился спиной к двери и изо всех сил прижал ее к себе. Еще немного, и он унесет ее в дом и не даст никуда уйти. Но ему лучше сбавить обороты, а не то действительно ее отпугнет.

С трудом взяв себя в руки, он оторвался от ее губ и отпустил ее руки. Жадно ловя воздух ртом, Андреа отступила назад. Ставрос распахнул перед ней дверцу машины.

– Хорошо, что одному из нас надо вести машину, – хрипло произнес он.

Андреа молча забралась на сиденье. Но ей и не надо было ничего говорить. Ее глаза возбужденно сверкали, и он заметил, как бешено бьется жилка на ее шее. Если он прижмется к ней губами, то уже не сможет остановиться. Собрав волю в кулак, он захлопнул дверцу и обошел машину.

– Я рада, что за рулем именно ты, Ставрос. – Дрожащий голос выдавал ее еще сильнее. – Сейчас я не смогла бы вести машину.

– Я не уверен, что у меня это хорошо получится. – Он нажал на пульт, запирая ворота, а затем тронул машину с места. – Ты понимаешь, что нашим нынешним состоянием мы обязаны Даррену Льюису?

– Я думала о том же, пока мы осматривали твой завод.

Он глубоко вздохнул.

– Когда Гас позвонил, я как раз вернулся с совета директоров. Меньше всего мне хотелось услышать от него такую новость. И, если хочешь знать, прежде чем я понял, кто ты, я приревновал тебя к Георгиосу, которому посчастливилось путешествовать с такой великолепной американской учительницей.

Андреа беспокойно заерзала на сиденье.

– У Георгиоса семья, и он счастлив в браке.

– Когда ты представилась, я был рад, что не женат и могу добиваться тебя. Когда ты попросилась поехать со мной на поиски мальчика, я воспользовался этим подарком судьбы. А иначе мне просто пришлось бы приехать в твою компанию, придумав какой-нибудь предлог.

Она быстро взглянула на него.

– Я очень удивилась, увидев тебя вчера в кабинете Сакиса.

– После того, через что мы прошли вместе, неужели ты думала, что я просто так дам тебе от меня ускользнуть?

Андреа опустила голову.

– Не знаю.

– С нами происходит что-то необычное. Я знаю, что ты тоже это чувствуешь.

– В этом и проблема. Через десять дней мы с отцом уезжаем в Бразилию.

В Бразилию? Он едва не вылетел с дороги.

– Что ты имеешь в виду? Ты же говорила, что вы через два месяца уезжаете в Индонезию!

– У отца изменились планы. Ты оказался прав насчет беспорядков в стране. После этого уик-энда нам не стоит больше встречаться. Поэтому, если ты захочешь, чтобы сегодня вечером я вернулась в Салоники, я пойму.

Ставрос был к этому готов.

– У меня идея получше. Давай приятно проведем остаток дня, забыв о твоем отъезде и прочих делах. У меня уже сто лет не было отпуска, и я хочу отметить окончание своей карьеры в «Константинос марбл корпорейшн» вместе с тобой. Разве я о многом прошу?

Андреа молчала.

Ставрос понимал, что она пытается взять ситуацию под контроль, пока все не зашло слишком далеко, но было уже поздно. С того самого момента, как они встретились, уже ничего нельзя было изменить. Ему страшно было представить, что она уедет из Греции и навсегда покинет его.

Глава 5

– Нам очень повезло, Андреа. Туристы еще не проникли на этот уединенный пляж. Те, что катаются на лодках, приплывут сюда чуть позже, а пока же предпочитают лежать под зонтиками, наслаждаясь прохладительными напитками на противоположной стороне мыса.

Андреа была в восторге. Пять минут пути от пристани в Тасосе, и чудесный остров, поросший буйной растительностью, полностью в их распоряжении. Ставрос заглушил мотор, и лодка медленно закачалась на волнах, двигаясь в сторону берега.

Андреа торопливо скинула одежду, оставшись в белоснежном раздельном купальнике, и прыгнула с лодки в лазурную воду. Вода была теплой, словно в ванне.

– Это божественно, Ставрос!

Плавая вокруг лодки, она старалась притвориться, что не смотрит, как он медленно раздевается. Наконец, он остался в черных плавках, плотно облегавших его бедра. Без одежды он еще больше напоминал бога Адониса своей безупречной фигурой и цветом кожи.

Он словно молния ворвался в воду и мгновенно доплыл до нее. Когда его голова поднялась из воды, первое, что она увидела, это его ослепительную улыбку. На его черных волосах сверкали капельки морской воды. Он был настолько неотразим, что у Андреа перехватило дыхание.

1 ... 19 20 21 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Привкус счастья - Ребекка Уинтерз"