Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сестра мертвых - Барб и Дж. С. Хенди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сестра мертвых - Барб и Дж. С. Хенди

188
0
Читать книгу Сестра мертвых - Барб и Дж. С. Хенди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 113
Перейти на страницу:

— Я жила в страхе за Магелию, — сказала Бея. — У меня ведь никого больше не было, только сестра, а ее увезли. Порой замковые слуги рассказывали, как она бродит, беременная, по внутреннему двору, но за крепостные стены ее никогда не выпускали. Не раз я пыталась подобраться поближе к замку, чтобы увидеть ее хотя бы издали, да только ничего не вышло, и вдобавок меня еще дважды поколотили стражники. Остальное — то, что касается твоего отца, — ты знаешь. Как-то ночью в мой дом явился один из тех нобилей, что увезли Магелию. Рубашка у него была вся в крови. Он принес тебя, едва родившуюся на свет, а еще доспех, амулеты и вот эту самую саблю. И еще он принес — для тебя — синее платье Магелии. Вот это меня испугало больше всего. На следующий день какой-то рыцарь доставил мне мертвое тело твоей матери, чтобы я могла похоронить ее по-человечески, и больше мы в глаза не видели никого из тех, кто жил в замке. Думаю, они в ту же ночь все и уехали, хотя этого мы не знали наверняка. По крайней мере до тех пор, пока через полмесяца в замок не приехал новый лорд.

Тетка Бея на миг прикрыла глаза.

— Вначале я скрывала тебя от всех, и какое-то время мне это удавалось. Когда Йоан узнал о твоем существовании, он сказал, что надо избавиться от тебя, отнести в чащу и бросить там умирать, — так он боялся, что ты навлечешь на деревню какое-нибудь злосчастье. Тогда я отогнала его от тебя вот этой самой саблей и сказала, что, если мы убьем ребенка нобиля, пускай даже и брошенного ребенка, всей деревне будет несдобровать. Я тогда готова была сказать что угодно, лишь бы спасти тебя… но ведь единственный довод, которому способны внять эти олухи, — страх. И все же один твой вид напоминал всей деревне о том, что случилось в ту ночь. Многим это не давало покоя… и особенно Адриану.

Магьер отвернулась, в глубине души мечтая о том, чтобы тетка смолкла и больше не сказала ни слова. Все эти годы Бея лгала ей… И все же перед мысленным взором Магьер неотступно стояла картина: тетка заслоняет ее собой, саблей отгоняя от нее Адриана.

— Прости, — проговорила она, — но все же я считаю, что ты должна была рассказать мне всю правду.

— Ты была тогда слишком молода, и к чему было взваливать на твои плечи еще и эту ношу? Довольно уже и того, что пришлось тебе пережить еще ребенком.

— Как звали этого лорда? — спросил Лисил.

Бея покачала головой:

— Очень уж давно это было, да и кто бы стал объявлять нам, черни босоногой, имя нашего лорда? Мы всегда звали его просто — лорд.

Лисил не отступал:

— Может, его звали Массинг?

Услышав знакомое имя, Винн сразу насторожилась. Магьер показалось, что ей с размаху закатили пощечину. Вздрогнув, она всем телом повернулась к Лисилу.

— Это нужно было спросить, — виновато прошептал он.

Бея ненадолго задумалась.

— Может, кто и слышал это имя, — наконец сказала она, — но я ничегошеньки не помню.

— А кто нынешний лорд? — спросил Лисил. — Может, в замке сохранились хоть какие-то записи тех лет?

— А нет сейчас лорда, — ответила Бея. — Видно, Энты так и не нашли простачка, что решился бы добровольно ехать в этакую глушь. Смотрителем замка назначили нашего зупана. Каделл его зовут. Он да его жена и живут сейчас в замке. Человек он по крайней мере неплохой, вот сходите завтра к нему в замок да и порасспрашивайте.

Магьер едва слышала, что говорит тетка. Всякий раз, когда ей казалось, что она вот-вот найдет точный ответ на свои вопросы, все только больше запутывалось… впрочем, как и всегда в ее жизни.

— Хватит на сегодня разговоров, — сказал Лисил. — Твоя тетя права. Сходим в замок завтра.

Винн не оставляла попыток прислушиваться к беседе, и Магьер подозревала, что кое-что она понимала. Хранительница выпрямилась, словно собираясь что-то сказать, но потом, похоже, передумала. Соскользнув с табурета, она присела на корточки и что-то зашептала Мальцу. Пес поглядел на нее и стукнул лапой по мешку с вещами Винн. Хранительница извлекла оттуда кусок кожи с эльфийскими письменами, и парочка устроилась в углу около прялки.

— Чем это они занимаются? — полюбопытствовала Бея.

Магьер тяжело вздохнула:

— Это долгая история.

— Долгие истории самые интересные, — заметила тетка и, повернувшись к Лисилу, выразительно добавила: — Да и у меня, кстати, тоже найдется о чем вас спросить.

Она поднялась, сняла с полки возле очага чайник и налила чаю в три простые глиняные чашки. Лисил заметно занервничал.

— Да это вроде… у нас вот… — начал он.

Бея с грохотом отставила чайник и вдруг с неожиданным проворством отдернула длинную прядь Лисиловых волос, под которой скрывалось заостренное ухо.

— Э-эй! — только и успел крикнуть Лисил.

— Так я и знала, что с тобой неладно! — завопила тетка Бея. — Что ты сотворил с моей племянницей, бес?

Метнувшись к полкам, она схватила старый, с кривым зазубренным лезвием нож. Лисил резво вскочил, крест-накрест схватился за запястья, где под рукавами были спрятаны стилеты.

— Может, ты ее и заморочил своими чарами, но я-то тебя насквозь вижу! — прошипела Бея. — Мне да не узнать подменыша? Мне да не узнать лесного беса?

— Что-о?! — взвился Лисил. — Да вовсе я не… Придержи язык, слышишь?

Прежде чем Магьер успела схватить за руку Лисила или оттащить тетку, полуэльф, потрясенный до глубины души да к тому же ничуть не жаждавший драки, ухитрился внести в ход событий совершенно неожиданную лепту. Не желая поднимать оружие на единственную родственницу Магьер, Лисил резко попятился. В своем отступлении он наткнулся на скамью, скамья опрокинулась, и Магьер вместе с ней опрокинулась на пол.

— Тетя, не надо! — закричала она, пинками отталкивая от себя злополучную скамью.

Бея между тем стремительно обогнула стол и нагнала Лисила, который изо всех сил пытался уползти от нее. Тетка со всего размаху наступила тяжелым башмаком на его вытянутую ногу:

— Я тебе не дам забрать ее в свой зуху мир, как девчонку, заблудившуюся в лесу!

— Магьер! — жалобно возопил Лисил.

Никогда прежде она не слышала в его голосе такого отчаяния, однако именно Винн на четвереньках подобралась к тетке Бее и, вскочив, замахала руками перед ее носом.

— Нет, нет… не плохой… друг… — лепетала она, мучительно подбирая знакомые Слова.

Бея без малейшего труда оттолкнула ее:

— Не мешайся, глупая девчонка! Тебя он тоже заморочил!

Этой секундной задержки оказалось, однако, достаточно, чтобы Магьер успела вскочить и перехватить руку тетки.

— Тетя, прекрати! Лисил никого не заморочил, и вовсе он не лесной бес, он просто эльф!

— Я не эльф! — огрызнулся Лисил, обхватив обеими руками оттоптанную теткиным башмаком ногу. — Моя мать — эльфийка, но я не эльф!

1 ... 19 20 21 ... 113
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сестра мертвых - Барб и Дж. С. Хенди"