Книга Воспитание чувств - Сьюзен Фокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он опустил руку, отвел прядь светлых волос с ее щеки и пробежал тыльной стороной пальца по атласной коже. Тай раскаивался в каждом сказанном ей резком слове, раскаивался в том, что был так суров с ней.
Но надо признать, он растерялся, не представляя, как быть с ней дальше.
Поцеловав ее, он преступил черту, разделявшую работодателя и работника. Но, говоря по правде, между ними никогда и не было отношений работодателя с работником, и Тай не сомневался, что такого и не будет. И Трейси знала это. Они оба обманывали себя, притворяясь, что она работает на него, хотя в действительности это был способ оказаться ближе друг к другу, иметь возможность более тесного личного общения.
Перевоспитание своевольных богатеньких девиц… Трейси упрекнула его в этом — и попала в десятку. Это и натолкнуло Тая на разгадку. На самом деле она не отрабатывает долг — она хочет научиться распоряжаться своей жизнью. И теперь ему ясно почему.
Она опасалась, что он использует работу, чтобы унизить ее. Ей страшно хотелось проявить себя в работе, оказаться на высоте, потому что она считала его строгим и требовательным. Ему было досадно, что она так думала, но тем не менее факт есть факт: Трейси старалась угодить ему.
Чувство нежности, которое Тай испытывал к ней в этот миг, было не похоже на все его прежние чувства. И теперь уже ему хотелось оказаться во всем на высоте.
Тай осторожно накинул на Трейси край покрывала, прежде чем повернуться и тихо выйти из комнаты.
На другой день Трейси проспала. Когда она на грани истерики кинулась в кухню, было уже полдвенадцатого. Как скверно: стоило Таю приказать ей стряпать впредь самой, она проспала не только завтрак, но и к ланчу опаздывала.
К тому же в довершение всех бед ей придется встретиться с ним. О господи, ну почему бы ей просто не сложить свои вещички и не убраться в Сан-Антонио? Она и вправду достала было чемоданы из кладовки, но усовестилась и спрятала их.
Теперь же под страхом того, что он скажет, мысль о бегстве показалась далеко не лишенной здравого смысла. Безусловно, это конец всему: Тай с ненавистью посмотрит на нее и прикажет удалиться и не попадаться ему больше на глаза. Неимоверным усилием воли Трейси пришлось заставить себя проделать те несколько последних шагов, что оставались до кухни.
Она вошла и замерла на месте, увидев Тая в огромной кухне. Опершись локтями на крышку стола, он склонился над открытой поваренной книгой. Он не сразу оторвал взгляд, и у Трейси было несколько секунд, чтобы собраться с духом перед ужасной сценой, которая, как ей казалось, должна разразиться сейчас.
Тай заговорил низким и мягким голосом, листая между тем поваренную книгу.
— Ну и как, интересно, должны выглядеть готовые блюда, если здесь нет картинок?
Трейси стояла, застыв на месте, все еще готовясь к изрядному нагоняю. Мягкость его тона только усугубила ее дурные предчувствия. Уж не собирается ли он усыпить ее бдительность, чтобы потом разразиться гневом, устроив ей взбучку, чтобы было почувствительнее?
— Я проспала, — произнесла она срывающимся от напряжения голосом. — Прощу прощения.
Тай продолжал просматривать книгу.
— Понятно, ты ведь расстроилась вчера, Трейси. Лишний часок сна пошел тебе, пожалуй, на пользу.
Он так подобрел. Казалось, его занимала лишь поваренная книга, а вовсе не то, проспала Трейси или нет. Она осторожно приблизилась к столу и сказала:
— Если ты не имеешь ничего против того, чтобы поесть чуть позже обычного, я могу заняться обедом прямо сейчас.
Тай выпрямился во весь свой громадный рост, и она снова замерла, теперь всего в нескольких дюймах от стола. Тай никогда не казался ей таким большим и грозным, как сейчас, и Трейси внутренне сжалась.
— Ты так и будешь вздрагивать при каждом моем взгляде? — спокойно полюбопытствовал он.
— Нет, если дело ограничится лишь взглядом, — осмелилась она ответить дрожащим голосом. — Если ты скажешь что-нибудь… — Она смолкла, когда он глянул в ее сторону, и нескладно добавила: — Не могу обещать.
Тай не сводил с Трейси пристального взгляда, но в выражении его глаз не было и тени раздражения или суровости. К тому же он был так хорош собой!
— Насчет прошлой ночи, — решительно проговорил он. — Мне бы надо было догнать тебя и сказать: для меня не имеет большого значения то, что ты мне сообщила. Важно одно: тебя кто-то сильно обидел, и я об этом очень сожалею. Ты красивая женщина с нежной душой, и ты мне очень нравишься. Меня нисколько не волнует, что ты проспала. — Серьезное выражение его лица чуть смягчилось улыбкой, и Трейси изумилась еще больше. — Но голод уже дает о себе знать. Я предлагаю отправиться сейчас в придорожный ресторан, а поужинать уже дома.
Трейси все еще не могла прийти в себя. В тишине кухни они молча смотрели друг на друга. Тай наконец захлопнул книгу и заговорил, снова посерьезнев:
— Ты знаешь: между нами есть что-то, что мешает нам оставаться просто работодателем и работником. — (Трейси опустила глаза.) — Не думаю, что кто-нибудь из нас уже готов выразить это словами, а может, и не стоит. Мне просто хочется, чтобы у нас установились добрые дружеские отношения.
Трейси не могла смотреть на него. Ей нужно было перевести дух. Но Тай молчал, пока она вновь не устремила на него взгляд.
— Ты не та, за кого я тебя принял вначале, и меня это радует. Мне бы хотелось, чтобы ты чувствовала себя со мной более непринужденно и не встречала с таким страхом малейшее раздражение или несколько сердитых взглядов. Мне хочется, чтобы ты относилась ко мне уважительно, а от страха проку никакого.
Трейси страшно разволновалась и изо всех сил старалась не выдать себя. Ее начала бить дрожь. Едва ли Тай мог бы сказать ей слова желаннее этих, но от этих слов ее симпатия к нему переросла в любовь. Трейси с удивлением обнаружила, что верит каждому его слову.
Она отвела взор от его серьезных и искренних глаз и отвернулась.
— Одними словами ничего не изменишь, — тихо произнесла она.
— Для начала нужно просто захотеть, Трейси. И твоя готовность сделать что-нибудь докажет серьезность твоих намерений.
Так или иначе, но слова Тая вселяли в нее надежду. Трейси глянула на него, и ее вновь охватило волнение. На губах его играла обаятельная улыбка, и она почувствовала, что отзывается всем сердцем на ее необычайную притягательность.
— Итак, я бы хотел поесть, — сказал он. — Ты готова ехать?
Внезапно у Трейси возникло ощущение, что что-то в ее жизни может перемениться к лучшему. Это было непривычно для нее, но настроение поднялось. Она не смогла подавить чуть заметную улыбку, почувствовав облегчение.
И с тех пор в жизни Трейси начались перемены. Их отношения с Таем действительно едва ли походили на те, что должны складываться между хозяином и работником, и как только причина этого перестала вызывать в ней настороженность и подозрительность, она почувствовала, что становится все дружелюбнее.