Книга Солнце в бокале - Клэр Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она помотала головой, чтобы прогнать эти мысли, сосредоточилась на сегодняшнем дне. Сейчас ее главная задача — перетащить Пьера на свою сторону. Учитывая его хорошее настроение, она должна постараться доказать, что ее бизнес-план очень перспективен.
Правление сначала все взвесит, а потом уже примет решение. Бет верила в успех своих идей. Осталось убедить в этом Пьера.
Она припарковалась у «Варна». Когда у них будет больше таких построек, доход возрастет, так как домики можно сдавать туристам.
Хорошо, что на этой неделе «Барн» оказался свободен. Тут Бет вспомнила, что эта самая неделя подходит к концу. Как же быть?
Она повернулась к Пьеру.
— Пьер?
Он открыл дверцу машины и выбрался наружу.
— Да?
— Я только что вспомнила. «Барн» забронирован на всю следующую неделю. Боюсь, завтра утром тебя надо переселять.
— Ясно. И что ты предлагаешь в качестве замены?
Бет лихорадочно соображала. Если они снимут один из домиков у соседей, то Пьер окажется слишком далеко от виноградника. Это как раз в тот момент, когда он ей очень нужен рядом. Может, Таша или Оуэн смогли бы приютить его?
Она закусила губу. Жена Оуэна неважно себя чувствует в последнее время. Неудобно просить его о таком одолжении. И у Таши как-то поубавился интерес к Пьеру после ужина у нее дома. Бет решила, что они поссорились. Тогда сводить их вместе — тоже плохая идея.
Бет могла бы пригласить его в свой собственный дом. Там хватит места для всех. Придется потерпеть — ведь это ради завода.
— Давай я поставлю палатку вон на том газоне, — заявил Пьер.
Бет еле сдержала смех.
— У меня есть идея получше, — сказала она, на мгновение засомневалась, но потом смело добавила: — Ты не будешь возражать, если я предложу тебе переехать ко мне?
Он вскинул брови.
— Ты уверена?
— Это по крайней мере логично. У меня много свободных комнат. К тому же ты сам говорил, что нам надо работать вместе.
Он пожал плечами.
— Спасибо. Буду только рад.
Она с облегчением выдохнула.
— Тогда решено. Если ты сможешь завтра часам к десяти перенести свои вещи, я буду тебе благодарна. Так я успею подготовить «Барн» для новых гостей.
— Я тебе помогу…
— Нет.
— Но ведь ты будешь убирать за мной.
— Верно. Раз ты настаиваешь, встретимся там.
Она завела мотор. Потом вспомнила еще одну вещь.
— Сегодняшний ужин.
Он наклонился в окно машины.
— Да?
— Меня пригласили Химмелы — посмотреть на маленькую Лауру. Я уверена, что они не будут возражать, если ты придешь со мной. Если, конечно, ты хочешь.
— Не стоит доставлять им лишние хлопоты, ведь у них маленький ребенок.
— Не волнуйся. Это барбекю в саду. Я захвачу с собой лишнюю порцию мяса. Кстати, у нас гости всегда приносят еду. Таша тоже будет там. И еще один знакомый тебе человек.
— Таша? — Он нахмурился.
— Да, а что? Вы не поладили?
— В смысле поссорились? Нет, но, думаю, я наверняка ее… расстроил.
— Как?
Пьер прокашлялся.
— Я не хотел говорить, но дело в том, что она предложила мне…
Бет подняла руку.
— Не надо, не продолжай. Я не должна была спрашивать.
На ее щеках выступил румянец.
— Я отказал ей.
— Отказал?
— Конечно.
С одной стороны, она была рада, что он не переспал с ее лучшей подругой, но все-таки ей было жаль Ташу. Должно быть, той очень плохо. Заставить себя решиться на такое и… Бет знала точно, что с тех пор, как умер муж Таши, у нее еще не было отношений с мужчиной. И получить отказ…
— Бедная Таша. Как она отнеслась к этому?
— Она выглядела расстроенной. Я старался быть мягким.
Он пожал плечами.
— Уверена, что так и было. Но Таша сильный человек. Скорей всего, она уже выбросила тебя из головы.
Пьер улыбнулся.
— Надеюсь, так и есть.
Она тоже улыбнулась.
— Насчет барбекю. Ты присоединишься ко мне?
Вечером Бет дернула Ташу за рукав, и они на цыпочках вышли из детской.
— Она прелестна, — прошептала Таша.
— Да, — ответила Бет. — Слушай, ты не против, что я привела Пьера с собой?
— Нет, а почему ты спрашиваешь?
— Потому что он рассказал мне, что произошло у тебя дома.
Таша покраснела.
— Мерзавец! Он всем собирается докладывать об этом?
— Нет-нет! Конечно, нет, — быстро ответила Бет. — Просто он счел, что поэтому его не будут рады видеть здесь.
— А!
— Я посоветовала ему не волноваться, потому что ты наверняка перестала думать о нем. Правда?
— Разумеется.
Бет вздохнула.
— Я рада. Ты еще обязательно встретишь подходящего человека. Я уверена в этом.
— Вот вы где. — В дверях появилась Коринн Химмел. — Я вас ищу везде. Лаура еще спит?
— Да, — ответила Бет. — Она выжидает момент, чтобы эффектно появиться перед гостями.
Три женщины вернулись на лужайку перед домом. Бет сразу нашла взглядом Пьера и несколько секунд любовалась им.
— Бет?
Она очнулась и посмотрела на Даниэля Химмела.
— Привет, Дэнни. Что ты делаешь?
— Домик на дереве.
— Как интересно! И где он?
— За углом, — ответил мальчик, указывая на дальнюю часть сада. — Хочешь посмотреть?
— С удовольствием.
Дэнни побежал вперед, а Бет быстрым шагом последовала за ним. Она пыталась держать себя как взрослая, но потом плюнула и тоже побежала.
— Ого! Он просто великолепен, Даниэль. — Она разглядывала деревянную постройку на высоте трех метров от земли. Было видно, что это делал не девятилетний мальчик. — А папа тебе помогал?
— Вообще-то, да, но он сказал, что без меня бы не справился. Залезай, ты должна заглянуть внутрь.
Успокаивая себя тем, что этот домик соорудил Карл, Бет забралась по лестнице вслед за Дэнни. Оглядевшись, она улыбнулась. Мальчик повесил на стены плакаты любимых героев, в углу нашлись комиксы.
— Бет?
Голос Пьера долетел до нее снизу. Она посмотрела на Дэнни и прижала палец к губам. Он молча кивнул.