Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лето любви - Румелия Лейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лето любви - Румелия Лейн

220
0
Читать книгу Лето любви - Румелия Лейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 50
Перейти на страницу:

Каким-то образом разговор зашел о пещерах, в изобилии имеющихся на побережье, и вскоре эта тема увлекла ее. Стэйси была наслышана о причудливых полуосвещенных гротах с мерцающей водой и знала, что днем там полно народу. Когда Тони предложил быстренько исследовать одну пещеру неподалеку от пляжа, она все же засомневалась в рациональности такого поступка.

— Тони, мы не можем идти в пещеру в такое время! — недоверчиво воскликнула девушка.

— Так это самое замечательное время! — Он медленно расплылся в обворожительной улыбке. — Лучше видно переливы света и тени в подземных озерах.

— Озерах? — Она быстро взглянула на собеседника, надеясь, что не выдала своего любопытства. — Ты еще скажи, что там на лодках катаются… — Серо-зеленые глаза Стэйси просто светились от любопытства. — Я ведь знаю, входы в некоторые пещеры такие низенькие, что можно только на лодке туда попасть, но вот назад…

— Si, si…[10]— Тони насмешливо опустил глаза. — Только нам нужно торопиться. — Он тихонько взял девушку за руку и повел в направлении пляжа.

Стэйси колебалась. Ее настораживали чересчур уж интимные прикосновения сильных пальцев к ее руке, поэтому она поторопилась возразить:

— У меня и правда нет времени сегодня, Тони. — Она виновато улыбнулась гитаристу. — Через час мы с группой должны отправиться в поездку…

— Ну и что? — не сдавался парень. — Мне тоже еще выступать сегодня вечером. Тут совсем близко.

— А как же катание на лодке? — недоверчиво поинтересовалась девушка. — Не думаю, что это развлечение закончится так уж быстро…

— А, ты об этом…

Интересно, ей только показалось или Антонио действительно замешкался с ответом?..

— Но ведь и не так уж долго… — наконец пробормотал он.

Похоже, Тони не сомневался, не будь у Стэйси ограничения во времени, она бы с готовностью побежала вместе с ним в пещеры. Парень продолжал свои уговоры, потихоньку увлекая ее ближе к лестнице, ведущей на пляж. Тем не менее Стэйси остановилась. Что-то удержало ее на мгновение. Она даже не поняла что…

Вероятно, если бы в этот момент на одной из террас не показался Марк Лоуфорд под руку с очередной смуглой красавицей, Стэйси, здраво рассудив, отказалась бы от двусмысленного предложения Тони. Но босс, обворожительно улыбаясь своей спутнице, нежно коснулся губами ее загорелой щеки. Это незамысловатое движение заставило девушку отбросить доводы разума и поддаться на уговоры гитариста, чтобы забыться в темных пещерах.

Глаза Тони пылали обжигающим пламенем, когда он повел девушку вниз по ступенькам. Он непрерывно что-то рассказывал, и Стэйси завороженно слушала его низкий, грудной голос. Ей показалось, что даже самая банальная фраза в его устах звучит неземной музыкой.

Она грустно улыбнулась самой себе, когда они стали спускаться по тускло освещенному проходу. Откуда бы ни был родом Тони, он явно предпочитал местные традиции в одежде и жизни, а она была одета как раз подходяще — в ту самую итальянскую блузку, купленную в злосчастный вечер в Неаполе. Возможно, ему даже немного льстил ее наряд.

Вероятно, именно поэтому гитарист так сильно прижимал ее к себе. Только когда они прошли примерно половину лестницы, улыбка Стэйси начала слегка меркнуть. Ее одолевали неясные страхи. Почти стемнело. Что они смогут увидеть в пещерах при таком освещении?

Она постаралась расслабиться, мысленно ругая себя за глупость. Конечно же в гротах должно быть электрическое освещение! Иначе лодочники не смогли бы передвигаться там. Успокоенная своей догадкой, Стэйси Робертс беззаботно зашагала рядом с Антонио, готовая любоваться подземными чудесами. Но ее беззаботность улетучилась, как только они отошли от ярко освещенной территории отеля и ступили на темный пляж, где источником света были только тускло мерцающие звезды. Да уж, сейчас это место вовсе не выглядело таким дружелюбным, каким было при свете дня.

Стэйси оглядела пустынный песчаный берег, выискивая какие-нибудь признаки жизни.

«Интересно, куда же попрятались эти хваленые лодочники и как они собираются искать клиентов в этой кромешной тьме?» Когда ее глаза немного привыкли к темноте, Стэйси поняла, что никаких лодок здесь и в помине нет. Море выглядело таким унылым, будто ночь тяжелым грузом легла на его поверхность.

Она снова ощутила неясное опасение… Почему никто из туристов никогда не упоминал про живописные гроты, якобы расположенные на этом пляже? И еще интересно, как они с Тони собираются добираться до этих гротов, если на мили вперед простираются только песок и море и нет никакого намека на пещеры. Девушка старалась не поддаваться панике. В конце концов, раз уж она решилась на это дурацкое путешествие, нечего изводить себя глупыми страхами! Она с тревогой вспомнила поведение гитариста в тот раз, когда они случайно оказались вдвоем на этом же пляже. Но ведь после той неприятной встречи они не раз прогуливались вместе под покровом ночи. Правда, всегда вокруг было много гостей отеля, туристов, мелькали разноцветные огни…

Стараясь, чтобы ее голос звучал беззаботно, девушка произнесла:

— И где же люди? Можно подумать, что никого, кроме нас, не посетила столь великолепная идея.

— А что, это так плохо? — Тони еще крепче сжал талию спутницы, и этот жест почему-то заставил девушку напрячься.

Она продолжила с некоторой издевкой в голосе:

— Кое-что действительно плохо, Тони. Я не вижу здесь лодку и лодочника. Ты забыл, что мы хотели покататься?..

— А зачем нам лодочник? — В вечернем сумраке белозубая улыбка гитариста сверкнула немного зловеще, или дело было в недвусмысленности его намека.

Они продолжали идти, пока не достигли кромки воды. Тут Стэйси остановилась.

— Но нам непременно нужна лодка, если мы все еще хотим посмотреть на пещеры, — уже серьезным тоном произнесла девушка. Но ее спутник только загадочно улыбался.

— Конечно хотим, потерпи чуть-чуть, belissima. — Он, тихо усмехнувшись, продолжил вести девушку вдоль берега. Стэйси с трудом ступала по мягкому песку. Теперь уже она была уверена: ни лодок, ни лодочников, ни какого-либо освещения здесь нет. Так что же задумал Тони? Ее вдруг одолело тяжелое предчувствие, что ей не следовало одной уходить с этим парнем так далеко от людских глаз. Ну почему она не послушалась своей интуиции?

Тем временем они свернули в направлении скал, и их взору открылся зияющий тьмой провал.

— Получай, — самодовольно усмехнулся Антонио. — Разве это не пещера?

Девушка увидела страшноватое нагромождение камней и темный зев входа. Резко обернувшись, она напомнила:

— Но ты говорил, что тут должны быть лодки и…

— Да ладно, Стэйси, неужели ты и впрямь думаешь, что здесь есть кто-нибудь, кроме нас с тобой?

С этими словами парень обнял ее и попытался поцеловать в губы. Поскольку Стэйси меньше всего сейчас была склонна целоваться, она попыталась увернуться от его настойчивых губ.

1 ... 19 20 21 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лето любви - Румелия Лейн"