Книга Морской дракон - Кэтлин Харрингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лай борзых наполнял Джоанну радостным предвкушением. С громким гиканьем охотники направляли коней в лес, а значит, ее шансы увеличивались. Но этот чертов Маклин спутал все ее планы.
Будь проклят этот негодяй с черным сердцем!
Верный своему обещанию, данному отцу Томасу, он все время держался рядом с Джоанной, хотя их лошади шли неторопливым шагом, а охотники с гиканьем и свистом давно скрылись в лесу.
– Милорд, вы можете пропустить самое интересное, – сказала Джоанна, пытаясь скрыть усмешку. – Меня не надо опекать, я не упаду с Бебинд. Она хоть и норовистая, но отец Томас явно перестраховался. Поезжайте за вашими людьми, догоните их. Со мной все будет в порядке.
Он проигнорировал ее предложение:
– Мне говорили, что гнедая – любимая лошадь леди Джоанны. Ты, однако, хорошо держишься в седле, да и она тебя слушается. Такое впечатление, что ты уже раньше на ней ездил.
– О, я уверен, что леди не стала бы возражать. Она и раньше позволяла мне ездить на ее лошади, чтобы гнедая не застаивалась. – Джоанна постаралась, чтобы ее голос звучал уверенно. – Миледи редко ездит верхом. Она не любит лошадей.
Рори с восхищением посмотрел на Джоанну. У нее была прекрасная посадка, и лошадью она управляла очень умело.
Ему все больше нравилась его невеста. Он ожидал увидеть чопорную англичанку, а нашел полную жизни шотландскую девушку. Остроумная и находчивая, милая и обаятельная, хотя и слишком дерзкая.
– Скажи мне, Джоуи, как относится леди Джоанна к предстоящему замужеству? Без восторга? – неожиданно спросил Маклин.
Джоанна посмотрела на безоблачное небо, как бы обдумывая ответ. Затем она повернулась и взглянула на Маклина. На ее губах играла едва заметная улыбка, в голубых глазах плясали веселые чертенята.
– Думаю, что она счастлива не больше, чем в первый день вашего знакомства.
Маклин не мог скрыть разочарования.
– Понятно, – протянул он.
– Ну, конечно, леди Джоанна с большей охотой ждала бы свадьбы, если бы не другие предложения, – ободрила его Джоанна. – Эти предложения куда более привлекательны, чем… – Она многозначительно замолчала.
– Привлекательные предложения? – переспросил Маклин, словно не понимая, о чем идет речь.
– М – м… ну да. Предложения руки и сердца, – объяснила она, помахав в воздухе рукой.
– Ага, – кивнул Маклин, глядя на ее изящную ручку. – Я так понимаю, что это предложения от мужчин куда более достойных, чем я, несчастный.
Увидев его разочарование, Джоанна не смогла удержаться от улыбки.
– Да, от мужчин более отважных, более рыцарственных и… – Она замолчала, глядя на него так, как будто боялась оскорбить его чувства.
– Ну, продолжай, – настаивал Маклин. – Договаривай.
Джоанна пожала плечами, как бы извиняясь:
– Намного более красивых.
Маклин почувствовал непреодолимое желание выхватить ее из седла и посадить перед собой, чтобы можно было прижать к себе эту изящную фигурку и закрыть поцелуем этот соблазнительный, но такой лживый рот.
Являясь капитаном «Морского Дракона», Рори привык подчинять себе своевольных матросов с помощью авторитета силы. Скорое и жестокое наказание тех, кто посмел ослушаться своего капитана, было залогом спокойствия в дальнейшем. И теперь Рори очень не хотелось давать своей невесте повод думать, что она может безнаказанно дурачить его.
Но пока он не хотел рисковать. Если она поймет, что ее секрет раскрыт, она может выкинуть какую-нибудь глупость и попытается сбежать до свадьбы.
Мысль о скорой свадьбе, как всегда, вызвала в нем вспышку бешеного желания. Но Рори сжал зубы, стараясь утихомирить не в меру разыгравшееся воображение.
– Есть что-то еще, что я должен знать? – спросил он сухо.
Джоанна выпрямилась в седле, явно наслаждаясь ситуацией:
– Кроме того, что миледи предпочла бы другого мужчину? Да нет, почти ничего. Только еще тот факт, что один из претендентов на руку леди Джоанны очень и очень богат.
– Я так понимаю, что для нее это важно?
Джоанна многозначительно кивнула.
– А вы разве не хотели бы быть ужасно богатым, милорд?
– А я и так богат, – небрежным тоном сообщил Рори.
– Вы богаты? – Джоанна подозрительно посмотрела на него и нахмурилась.
– Да.
– Все равно, вы не можете быть богаты как остальные претенденты, милорд, – безапелляционно заявила Джоанна. – Вы уверены, что хотите жениться на девушке, сердце которой отдано другому?
– Уверен.
– Но почему, ради всего святого?
Рори улыбнулся:
– Потому что это приказ короля.
Джоанна рванулась на своей гнедой вперед, раздраженная сверх меры его самодовольным ответом. Черный жеребец немедленно бросился следом и очень скоро поравнялся с Бебинд.
Пока они скакали рядом, Джоанна украдкой разглядывала Маклина. Иногда было трудно поверить в то, что это и есть тот самый порочный и распутный Морской Дракон. Особенно когда она смотрела в его зеленые глаза.
Три орлиных пера, прикрепленные к его берету фамильной пряжкой, дрожали на ветру. Его золотистые волосы были собраны сзади и перехвачены кожаным шнурком, красивый профиль четко вырисовывался на фоне голубого неба. Сильные бедра напрягались, когда он сжимал бока своего черного жеребца.
Джоанна знала, что он провел несколько лет в море, гоняясь за пиратскими кораблями для короля Джеймса, поэтому ей было удивительно видеть, какой он прекрасный наездник. Казалось, они с лошадью были одним целым, чем-то вроде мифического кентавра, получеловека-полуконя.
– Похоже, мы потеряли охотников, – заметила Джоанна, беспечно улыбаясь.
– Не волнуйся, Джоуи, – успокоил ее Маклин. – Когда они завалят оленя, мы встретимся с ними у мельницы возле озера. Там перекусим и отдохнем.
Джоанна удивленно воззрилась на него:
– А откуда вы знаете, что они будут нас ждать возле мельницы, милорд?
– Я им велел.
Он потянулся вперед и хлопнул Бебинд по крупу. Обе лошади перешли в галоп и поскакали вперед.
Мельница Рэннок Мил стояла в месте, где река Левен впадала в озеро Лохлевен. Рядом возвышалась гора Гарб Бейн. С покрытого травой берега открывался прекрасный вид на замок Кинлохлевен. Замок стоял на краю обрыва, который внизу заканчивался в холодных водах озера.
Джоанна грызла печенье, наслаждаясь великолепным видом. Это было, несомненно, одно из красивейших мест Шотландии. В зеркальной воде озера отражались покрытые снегом вершины гор, дремучие леса на их склонах и высокое голубое небо с плывущими по нему облаками.