Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ночной гость - Селеста Брэдли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночной гость - Селеста Брэдли

409
0
Читать книгу Ночной гость - Селеста Брэдли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 67
Перейти на страницу:

Во время танца лорд Стреттон двигался довольно непринужденно, но глаза его по-прежнему сверкали. Иззи улыбнулась ему.

— Милорд, возможно, вам следует обратить ваш взгляд на что-либо другое. Боюсь, мои волосы сейчас вспыхнут.

Лорд Стреттон воинственно нахмурился, продолжая сверлить ее взглядом.

— Надеюсь, вы наслаждаетесь богатством, ради которого солгали, мисс Темпл. — Он презрительно усмехнулся: — О да, мне известны настоящие факты дела. Я знаю, вы рассчитывали заполучить славную добычу, поймав в силки своей лжи жирную рыбку.

Иззи хотела, было объяснить весь замысел с обручением, но подумала, что у Джулиана, должно быть, есть свои причины скрывать этот план от друга.

— Все мы стали жертвами обстоятельств, лорд Стреттон. Я лишь постаралась уменьшить ущерб. — Как это мило, что он так рьяно бросается на защиту Джулиана. Иззи ласково улыбнулась ему. — Вы стараетесь защитить его, я знаю. Я тоже. — Она помолчала, — Интересно, почему Джулиан вызывает у нас у всех желание встать на его защиту? — задумчиво продолжила она, думая о себе и о Селии. — Вы пытаетесь защитить его от меня, я — от его отца. — Она весело рассмеялась, увидев, что лорд ошеломлен. Как объяснить не объясняя? — Лорд Стреттон, лорд Блэкуорт кажется вам несчастным в связи с решением, которое ему пришлось принять?

Лорд Стреттон задумался.

— Я бы этого не сказал. В последнее время он вполне доволен собой. Как будто у него в руках козырь. — Внезапно его взгляд метнулся к ней. — У него что-то на уме, не правда ли? Что вы двое задумали?

— Ничего ужасного. Соглашение, не более. Поверьте, это выгодное решение для всех.

Друг Джулиана рассмеялся, покачав головой.

— Мне следовало догадаться, что Блэкуорт так или иначе выкрутится. Еще мальчишкой он был скользким как угорь.

Музыка смолкла, и они повернулись, чтобы покинуть танцевальный круг.

— Приятно было с вами познакомиться, мисс Темпл. Спасибо за прекрасный вальс. — Слова его звучали официально, но в глазах появилось что-то новое. — Должен вам сказать, что мои сестры жаждут вашей крови, считая вас охотницей за богатством. Если вам удастся усмирить их, считайте, что половина высшего света уже на вашей стороне.

— Сестры? О Боже! Сколько их?

— Всего шесть. — Он улыбнулся ей. — Идемте, вы должны познакомиться с ними и с моей матерью.

Кажется, Иззи удалось своим очарованием поднять Эрику настроение. Похоже, они теперь прекрасно ладят. Джулиан наблюдал, как они вместе смеются, и Эрик нежно держит руку Иззи в своей. Они во многом схожи. У обоих есть склонность к юмору и природная доброта, которой нет у него. Он рад, что они подружились.

Правда рад.

Пара приблизилась к кружку красивых женщин. Джулиан расслабился. Мать и сестры Эрика, вне всяких сомнений, полюбят Иззи, будучи сами остроумными и великодушными.

Он часто думал: как жаль, что он никогда не пылал страстью ни к одной из девиц Колуэлл. Но, проведя множество каникул с ними с самого отрочества, он мог смотреть на них лишь с братской нежностью, несмотря на их изящество и красоту.

Будучи в возрасте, колеблющемся от семнадцати до двадцати трех лет, каждая из них была по-своему красива. Шесть высоких златокудрых богинь обступили Иззи, скрыв ее от его глаз.

Ему едва удалось перевести дух, прежде чем его самого обступили лорды и леди, выражавшие недовольство тем, что он так долго прятал от них свою невесту. Приклеив на лицо обаятельнейшую улыбку, Джулиан решительно приступил к делу создания репутации Иззи как умопомрачительной femme fatale.

Иззи постоянно думала о Джулиане. Даже когда сразу же влюбилась во все семейство Колуэллов, она наблюдала, как Джулиан прокладывает путь через толпы восхищенных женщин. Каждая удостоилась слова, галантного поцелуя ручки, теплой соблазнительной улыбки. Он такой красивый, такой обаятельный, все женщины от него без ума.

Одна леди исключительной красоты остановила его, положив ему на руку ладонь в перчатке. На взгляд Иззи, она стояла чересчур близко для строгих приличий, прежде чем уплыть прочь в объятиях кого-то другого.

Сказав что-то ему на ухо, еще одна женщина наблюдала с хищной улыбкой, как он, запрокинув голову, рассмеялся.

Одна рука соблазнительным ласкающим движением прошлась по шее вниз к более чем пышной груди, третья леди быстро шепнула ему что-то на ухо и двинулась дальше, на ходу по-собственнически проведя ладонью по его плечу.

— О, не беспокойтесь из-за них, моя дорогая. — Графиня Гринли бросила проницательный взгляд на удалявшуюся красавицу. — Они много лет пытались подцепить Джулиана. А он лишь улыбался и ускользал. Вы единственная женщина, завладевшая его вниманием больше чем на мгновение.

Едва ли Иззи могла сказать матери лорда Стреттона, что их с Джулианом помолвка — обман, поэтому она закусила губу и отвела глаза от Джулиана, который теперь был занят блестящей Селией. Она не будет ревновать его к Селии.

И все же отравляющее воспоминание об их злополучной связи прокралось сквозь ее решимость. Они едва не стали любовниками. А может, и стали, прозвучал противный предательский голос у нее в голове. Сама Иззи для Джулиана не что иное, как просто друг. Поддержка в пору нужды, без каких бы то ни было притязаний на его будущее.

Так почему бы Джулиану и не прижаться пылким поцелуем к запястью Селии, как он делает это сейчас? Его жизнь, не считая их дружбы, ее не касается, и она желает им счастья.

Правда желает.

— Эппингем.

Джулиан оцепенел. Хотя не было произнесено ничего, кроме его имени, он слышал в голосе неодобрение. Джулиан обернулся.

— Отец.

— Полагаю, ты можешь хоть как-то оправдать свое пренебрежение моими желаниями.

— Извини, какие именно желания ты имеешь в виду? У тебя, их так много. — Сарказм был не лучшим оружием в беседе с маркизом, но у Джулиана не было времени вооружиться юмором для встречи с отцом.

Маркиз прищурился. Джулиану был хорошо знаком этот взгляд. Он сплошь и рядом зарабатывал его на протяжении своей жизни. Джулиан непочтительно гадал, не пора ли отцу подумать об очках, если он так плохо видит.

Джулиан представил себе, как скажет это Иззи, и ее заразительный смех, который за этим последует. Он с трудом сдержал улыбку, вызванную этой мыслью, но потом решил, что, если бы Иззи была здесь, она, не задумываясь, рассмеялась бы отцу в лицо.

— Прекрати ухмыляться! — взревел маркиз, побагровев. — Я желаю знать, почему ты отказался сегодня сопровождать девчонку Маршвелл.

Милли? На мгновение Джулиан был сбит с толку, но потом до него дошло, что отец имел в виду Иззи.

— Вообще-то она Темпл. Достопочтенная мисс Изадора Темпл, дочь сэра Йена Темпла и леди Марии Блэкли, внучка покойного графа Сессингема. — Его поверенный разузнал больше о происхождении Иззи, и ему доставляло удовольствие бросить это отцу в лицо. — Прости, если разочаровал тебя, но я женюсь не на простолюдинке.

1 ... 19 20 21 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночной гость - Селеста Брэдли"