Книга Остров искушений: Нереальное шоу! - Мара Брюер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты делаешь в участке, Энди? — раздался голос Мэдисона.
Понятно, дежурный донёс…
— Заскучал без работы, шеф.
— Брось свои шуточки. Отдыхай, завтра приступишь к новому делу… в оперативном.
— Вы переводите меня из аналитического?
— Только ты сможешь справиться. Да, и можешь просить всё, что будет необходимо для расследования. ФБР финансирует.
— Хм, а что за дело, раз Бюро привлекает нас?
— Извини, не сказал тебе вчера… Эва Пристон не вернулась с острова.
При этих словах моё сердце сжалось. Возможно, мне известно, где она, но я этого не помню и не могу ей помочь. Возможно, она тоже ничего не помнит, как и я. И теперь я должен целый день мучиться догадками и подозрениями.
— Энди, алло! Ты меня слышишь?
Но я уже бежал по коридору в сторону выхода, предварительно переписав адрес майамского «Макдоналдса» и местонахождения техасского телефона-автомата.
На улице я притормозил, понимая, что сегодня ничего не смогу сделать. Все учреждения закрыты. Я решил навестить семью Пабло в Инглвуде, чтобы как-то отвлечься от своих переживаний.
Мои брат и племянник чинили во дворе велосипед. Лили играла с Барби рядом на лужайке. Мадлен, скорее всего, хлопотала на кухне.
Мне всегда нравился дом моего брата. Аккуратный, довольно просторный, обставленный со вкусом, с лужайкой, отделяющей его от дороги, и садом на заднем дворе — он был образцом американской мечты.
Первой меня увидела шестилетняя Лили и, заверещав от радости, отложила куклу и побежала мне на встречу.
— Дядя Энди, дядя Энди!
— Привет, красавица!
Я заключил племянницу в объятия, а она обвила мою шею своими маленькими ручками и повисла на мне.
— Ты давно не приходил ко мне, — сказала она с укором, отстранившись и хмуря бровки.
— Я был далеко, милая, и очень, очень соскучился.
— Правда? — она повела бровью, притворяясь, что не верит мне.
— Разве я могу обманывать мою девочку? — улыбнулся я и чмокнул её в розовую щёчку, а она вновь прильнула ко мне, обняв ещё крепче.
К нам подбежал одиннадцатилетний Томми.
— Привет, дядя Энди.
Держа Лили одной рукой, второй я потрепал племянника по голове.
— Привет, Том, ты совсем взрослый.
— Скажи об этом моим предкам, а то они носятся со мной, как с маленьким.
— Они очень любят тебя, Томми.
— О… я же просил не называть меня так.
— Извини, Томас.
К нам подошёл Пабло. Я опустил Лили на землю, и мы с братом обнялись.
— Как ты, Энди? — он похлопал меня по плечу.
— Могло бы быть и лучше, — ответил я.
— Что может быть лучше двух месяцев, проведённых в раю? — он подшучивал надо мной.
— Потеря памяти, к примеру.
Пабло вопросительно посмотрел на меня:
— О чём ты?
— Я ничего не помню о событиях за время, что пробыл там… за исключением нескольких дней в самом начале. Я даже не помню, как выиграл этот чёртов миллион!
Глаза моего брата расширились.
— Поздравляю, — пробурчал он.
— Ты не знал?
— Откуда мне было узнать?
— А в аэропорту меня встречали журналисты…
— Вообще-то, ты и сам мог бы догадаться, что это будет держаться в тайне от зрителей до окончания программы.
Значит, журналисты не настоящие.
— Ты прав. У меня каша в голове. В любом случае, если вам что-то нужно…
— Нет, нет, — прервал он меня, — это твой выигрыш, твоя заслуга…
Отказ брата меня расстроил.
— Я этого не знаю!
— А я в этом уверен, брат. Позавтракаешь с нами?
Его предложение меня растрогало. Я не считал себя членом его семьи, но сейчас все они были мне необходимы.
— Да, и ещё одно, Энди… Не говори о провалах в памяти при Мадлен и детях… им незачем об этом знать. И… если понадобится помощь, звони без промедления.
— Спасибо, надеюсь, мне не придётся вас беспокоить.
— Мы всегда рады тебе, Энди, ты знаешь это.
— Да, знаю.
Мы прошли в дом. Лили весело тараторила о детском садике, о мультиках, о нарядах для кукол. Только сейчас я сообразил, что явился после длительного отсутствия без подарков для детей Пабло. Не исключено, что я привёз им какие-то сувениры, но они, наверное, пока были в моём походном рюкзаке, а я его ещё не разбирал.
На завтрак были яйца с беконом и тосты с джемом.
— Спасибо за утку, Мадлен, — вспомнил я о находке в холодильнике.
— Не за что, Энди, — улыбнулась миссис Фернандес, — лучше расскажи, как ты провёл время на острове.
— Замечательно, это настоящий рай!
Я бросил украдкой взгляд на брата — он обеспокоенно смотрел мне в глаза.
— Дядя Энди выиграл миллион! — неожиданно выкрикнул Томми.
Мадлен застыла с чашкой кофе, поднесённой ко рту. Я не заметил, что мальчик подслушивал наш с братом диалог. Слышал ли он ещё что-нибудь? О потере памяти, к примеру…
— Это правда, Энди? — её глаза округлились.
— Да, вроде того…
Я не знал, что ответить. Я ведь ничего не помнил.
Пабло спас ситуацию:
— Но это секретная информация, которая не подлежит разглашению до окончания показа шоу по телевизору, так ведь, Энди?
Я кивнул.
— О! Но мы же не кто-нибудь. Расскажи, — настаивала Мадлен.
Лили тоже затопала ножками и заверещала:
— Расскажи-и-и, расскажи-и-и-и-и-и…
Я вновь взглянул на брата. Он выглядел растерянным.
— Ну, я был смелым, храбрым и сильным. Испытания были… разными. Ну, вы сами всё увидите скоро.
— Ах, Энди, ты говоришь загадками и, как всегда, скромничаешь, — пропела Мадлен.
Томми оставил завтрак, надеясь услышать захватывающую историю:
— Дядя Энди, а на том острове были крокодилы и леопарды?
— Крокодилы и леопарды? О, да!
Я решил порадовать маленьких Фернандесов хотя бы выдуманными рассказами. Лили отодвинулась от стола и вжалась в стул.
— Энди… — попытался одёрнуть меня Пабло.
Но я, чтобы показать, что ничего не собираюсь говорить о потере памяти, подмигнул ему. Он вздохнул, продолжая наблюдать за нами.
— Итак, на острове живут большие крокодилы, леопарды и львы. А ещё гориллы. И анаконды, здоровенные, и они могли бы нас всех съесть… Но, к счастью, они оказались весьма дружелюбны и никого не трогали. Ещё на острове я повстречал симпатичных разноцветных птичек, — при этом Лили залилась смехом и восторженно захлопала в ладоши, — а море кишит рыбками, черепашками, крабами и прекраснейшими коралловыми рифами. И хотя мне морская вода и запах водорослей не по вкусу, плескаться в солёной воде, по словам остальных участников, — величайшее удовольствие.