Книга Гавайская история - Надя Лоули
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К Рождеству Ирка немного оклемалась. Она начала всерьез беспокоиться о своем плачевном физическом состоянии. Никогда раньше не жаловалась на здоровье. А тут даже подумывала сходить к врачу. Удерживало ее от этого шага, конечно, только одно — язык. И она решила отложить это важное мероприятие до России. Все равно собралась в Москву и даже билет купила — на второе января!
Предпраздничная лихорадка плавно перелилась в ленивое лежание в постели — благостный отдых рождественских праздников. Ирка валилась с ног от усталости. Тяжелое дело — выбор подарков для многочисленной голландской родни: не только дети от первого брака, но и дядюшки, тетушки, племянницы и племянники решили навестить Ваню и посмотреть на его новую жену! Пришлось лезть вон из кожи, чтобы доказать, что она справляется не хуже бывшей Ванечкиной супруги. Жарила-парила, как на роту солдат (одних салатов было пять или шесть, а еще борщ, котлеты, пельмени и прочие русские яства). Все было съедено и выпито за один присест! Ирина совсем выбилась из сил.
В первый день нового года она впервые за много лет чувствовала себя подавленной. А ведь это был ее самый любимый праздник! Неужели Новый год может быть таким унылым? Она прислушалась: из соседней комнаты доносилась приглушенная музыка, сыновья Ванечки должны были провести у них рождественские каникулы. Между прочим, хорошие мальчики! Ирка неплохо пообщалась с ними по-английски. В кухне был включен телевизор, это Ваня пьет кофе и смотрит спортивную программу. И никому нет до Ирины никакого дела! Еле сдерживая слезы, Ирка легла в постель. Вставать завтра утром надо очень рано: в шесть часов.
Она все ждала, когда Ванечка, нежный и ласковый, ляжет рядом, обнимет и успокоит. Так и не дождалась. Уснула в слезах.
В аэропорту было тихо и до странности пустынно. Ваня, как всегда с утра излучавший энергию, пытался растормошить понурую супругу.
— Дорогая, смотри! — Он подвел ее к витрине.
В магазинах и бутиках аэропорта уже началась рождественская распродажа, но невыспавшуюся Ирку это мало интересовало, ее опять тошнило. Мысль, что придется три часа провести в самолете, лишь усугубила ее плачевное состояние. И только сознание, что вечером она окажется в своей квартире, куда через два дня прибудет Ветка (у нее закончилась американская виза), поддерживало ее.
Объявили посадку на ее рейс, она уже миновала черту, за которой оставались провожающие, как вдруг Ваня, такой обычно сдержанный, проскочил через пограничное ограждение, схватил Ирку в охапку и со слезами уткнулся ей в лицо:
— Обещай, что вернешься! Я люблю тебя!
Земля поплыла из-под ног у Ирки, она так ждала этих слов.
— Милый ты мой дуралей! Да куда же я денусь! Конечно вернусь!
Не успели они насладиться прощальным поцелуем, как охранники скрутили Ванечку и увели от счастливой и плачущей Ирки. Она почти в истерике кричала вслед:
— Я вернусь, Ванечка! Обязательно вернусь!
На Сан-Франциско обрушился снежный ураган. Говорили, такого не было лет сто! Ветер срывал крыши домов, деревья заваливались на корню, кругом зияли выбитые окна и витрины магазинов. Улицы опустели, и город притих, будто в ожидании «конца света».
Стив и Ветка сидели в аэропорту уже вторые сутки. Рейс задерживали из-за нелетной погоды на неопределенное время. Окрестные отели были переполнены. Зал ожидания с уютным кафе и магазинчиками уже казался родным домом, а люди, случайные попутчики, — дружной семьей. Здесь ели, пили, дремали и рассказывали житейские истории: смешные, грустные, порой странные. Рассказывали все по очереди. Когда дошел черед до них, Стив обнял Ветку и тихо начал говорить:
— Ну, как вы знаете из истории, в тысяча восемьсот сорок восьмом году у лесопилки Саттэра, на реке Сакраменто, было найдено золото.
Сидевшие в баре люди примолкли, удивленные, к чему это он завел лекцию… Но Стив, не обращая ни на кого внимания, продолжал:
— Американцы ринулись в Калифорнию со всех концов страны. Сан-Франциско стал перекрестком, центром «золотого бума». Путешествовали в те далекие времена в основном на лошадях…
Ветка, понимая, куда он клонит, бросила на него взгляд и улыбнулась, вспомнив ту ночь в баре, когда она услышала от Стива эту прелестную легенду. Стив говорил ровным голосом, заинтригованные слушатели, затаив дыхание, внимали. История и впрямь была необычной.
— И тут он оттолкнул соперника, взял ее за руку и сказал: «Столько дней я искал тебя повсюду, ты навеки моя!» И они выбежали из бара «Загнанная лошадь». Преследователи не отставали от них ни на шаг. Подвернувшийся черный кэб умчал их далеко-далеко.
Ветка слушала сказочную притчу о влюбленных, встретившихся в таверне «Загнанная лошадь». Мысленно она вернулась в тот памятный для них вечер. Она до сих пор не могла понять, как случилось, что в тот день, в том самом месте судьба, словно в дешевом водевиле, разыграла спектакль под названием «Калифорнийская трагедия». Но со счастливым финалом. Казалось, деться некуда, придется либо, преодолев отвращение, дать согласие выйти замуж за Илью Борисовича, либо через считаные дни вернуться в Москву, бесславно завершив американскую эпопею. Но судьба вновь улыбнулась ей. Когда Ветка увидела, что к их столику направляется тот самый человек, которого она, не зная, как отвязаться от назойливого Ильи, только что назвала своим женихом, то не могла поверить своим глазам. Неужто у нее от безвыходности начались галлюцинации?! Она зажмурилась, тряхнула головой и вновь открыла глаза.
Но видение не исчезло! Стив Браун, собственной персоной, подходил к столу.
И Ветка, в каком-то безумном порыве, поднялась ему навстречу и заговорила. Ей надо было опередить события, пока он ничего еще не успел сказать (будь что будет, потом разберусь!).
— Стив, милый, прости, я здесь оказалась случайно!
Прозвучало это вполне естественно, она не знала за собой таких актерских способностей.
— Познакомься, это Илья — хозяин магазина, где я работаю, — продолжила она.
Стив, ничего не понимая, поймал умоляющий взгляд Ветки и моментально включился в игру. Он театрально склонил голову и представился:
— Стив Браун, к вашим услугам.
Ветка радостно и благодарно взглянула на него. Со стороны ситуация, конечно, выглядела анекдотичной: влюбленный «жених» застает «невесту» в ресторане с «хахалем»! Физиономия у недоумевающего Ильи Борисовича вытянулась. Ветка, решив, что нельзя упускать момент, рванула из-за стола к ошарашенному Стиву:
— Дорогой, я потом тебе все объясню! — и, повернувшись к растерянному Илье, поблагодарила его за ужин и распрощалась.
Когда они оказались на улице, Светлана, у которой подбородок дрожал от волнения, разразилась нервным смехом. Она не могла выговорить ни слова. Стив невольно тоже рассмеялся. Так они и удрали от всех, смеясь и взявшись за руки. Приятели Стива с веселым гоготом вывалились на крыльцо, чтобы проводить их. При виде одуревших от радости влюбленных им все стало ясно. Бармен был явно разочарован, скандала не вышло. Но Стиву и Ветке было не до них.