Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола - Джон Эрнст Стейнбек 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола - Джон Эрнст Стейнбек

240
0
Читать книгу Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола - Джон Эрнст Стейнбек полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 138
Перейти на страницу:

А сэр Лансеор Ирландский тем временем собрался в путь. Повесил он щит на плечо, взял копье длинное и, вскочив в седло, во весь опор поскакал по той дороге, по которой удалился сэр Балин. Вскорости завидел он врага своего на вершине горы и закричал:

— Оставайтесь на месте, сэр! Не вздумайте бежать, ибо я вас все равно догоню. И никакой щит вам не поможет!

На что Балин ему отвечал:

— Сдается мне, сэр, что напрасно вы сюда приехали. Разве вам не известно, что угрозы, которыми мы разбрасываемся, чаше всего против нас и оборачиваются? Лучше бы вам было оставаться дома. Откуда вы, кстати, прибыли?

— От двора короля Артура, — отвечал ирландский рыцарь. — А теперь еще спросите, зачем я прибыл. А я отвечу: дабы отомстить за оскорбление, которое вы нанесли нашему королю.

— Ну что ж, — молвил сэр Балин, — придется сразиться с вами, коли вы так настроились на поединок. Хотя, видит Бог, я искренне скорблю о тех обидах, что причинил королю и его рыцарям. Понимаю, что вы исполняете свой долги вам нет дела до моих объяснений. Но все же поверьте: у меня не было другого выбора. Ведь дама, которая звалась Владычицей Озера, не только смертельно оскорбила меня, но и посягала на мою жизнь.

— Довольно разговоров! — прорычал сэр Лансеор. — Готовьтесь к смертельному бою, ибо быть сегодня одному из нас убитому.

Сжали они покрепче копья в руках и поскакали друг другу навстречу. Сшиблись рыцари на полпути, и преломилось копье Лансеора надвое. А копье Балина пробило ему щит и доспех и вошло глубоко в грудь. Рухнул ирландский рыцарь замертво, Балин же развернул коня на полном скаку и приготовился атаковать врага с мечом в руке. Да только не понадобилось этого — увидел сэр Балин, что противник его лежит бездыханный. В тот самый миг услышал он стук копыт и разглядел девицу, которая галопом неслась к месту схватки. Когда же она приблизилась и увидела мертвого Лансеора, то разразилась рыданиями и стала осыпать Балина горькими упреками.

— Что же вы наделали, сэр рыцарь? Не одно вы сердце пронзили, а сразу два. И два тела молодых погубили, две любящие души разлучили!

Спешилась девица и бросилась к своему возлюбленному. Взяла в руки меч его острый, но не успела ни сказать ничего, ни сделать — упала наземь без чувств. Когда же пришла в себя, вновь принялась плакать и стенать, да так жалобно, что сердце Балина преисполнилось боли и раскаяния. Шагнул он к девице, хотел отнять у нее меч от греха подальше. Но она так крепко в него вцепилось и так отчаянно боролась, что Балин испугался поранить девушку и оставил свои попытки. И тут вдруг она перевернула меч и, уперев рукоять в землю, бросилась на лезвие. Не успел Балин и охнуть, как перед ним на земле лежали уже два трупа.

Так горько и стыдно стало рыцарю, будто своей собственной рукой убил он юную деву. «Видно, великая любовь была меж ними, — думал Балин, — а я ее погубил!» Не мог он больше переносить таких мучений, а потому сел на своего коня и поехал прочь.

Не успел он далеко углубиться в лес, как снова услышал стук копыт у себя за спиной. Оглянулся Балин, видит: скачет за ним вслед рыцарь. По гербу на щите узнал он своего родного брата Балана, которого очень любил. Встретились братья, обнялись со слезами на глазах и расцеловались.

И сказал Балан:

— Вот удача-то! А я и не чаял так быстро тебя разыскать, брат. Был я в замке с четырьмя катапультами и разговорился там с одним человеком. Он мне и рассказал, что видел тебя при дворе короля Артура. Как прослышал я, что освободили тебя из темницы, так бросил все дела в Нортумберленде и отправился тебя искать.

Поведал Балин брату свою историю — как он встретил девицу с заколдованным мечом, как убил потом Владычицу Озера и был с позором изгнан королем Артуром.

— Так сильно король на меня разгневался, что послал за мной в погоню своего рыцаря. Да ты, должно быть, видел его: вон там он лежит мертвый. А рядом с ним лежит его возлюбленная. И получается, что я убил их обоих!

Пожаловался сэр Балин, что тяжкую вину он ощущает за смерть девушки.

— Действительно, грустная история, — посочувствовал ему брат. — Но ты на то и рыцарь, чтобы смиренно принимать все испытания, какие посылает тебе Господь.

Согласился с ним Балин, но признался, что очень его печалит немилость милорда Артура — величайшего из всех королей, которые когда-либо правили на земле.

— Впрочем, я знаю, как беде помочь, — молвил он. — Если план мой удастся, то король вернет мне свою благосклонность. А если нет, то и жить мне тогда ни к чему.

— Как же ты это сделаешь, брат мой? — спросил Балан.

— Видишь ли, есть у короля злейший враг по имени лорд Ройнс. В настоящий момент он осаждает королевский замок Террабиль в Корнуолле. Я намереваюсь отправиться туда и попытать свои силы в бою против этого мятежного лорда.

— Надеюсь, Бог не оставит тебя своей милостью, — отвечал Балан. — Я же считаю своим святым долгом помочь брату в столь рискованной затее. Отправимся вместе в Корнуолл, а там будь что будет.

Порадовался сэр Балин, что встретил брата в столь подходящий час, и принялись они обсуждать детали предстоящего похода.

А пока вели они эту беседу, прибыл из Камелота карлик и увидел два мертвых тела на земле. Стал он причитать и от горя рвать на себе волосы.

— Который из вас это сделал? — спросил он у братьев.

— А по какому праву ты спрашиваешь? — возмутился Балан.

— Потому что знать хочу!

И тогда Балин признался, что это он причина гибели возлюбленных.

— Сей рыцарь напал на меня, и я вынужден был защищаться, — сказал он. — Но я убил его в честном поединке, так что совесть моя чиста. Если же что меня и печалит, так гибель девицы, ибо убила она себя от великой любви — когда увидела, что ее нареченный мертв. В искупление этого греха обязуюсь я до конца дней своих служить всем женщинам.

— Недолго же тебе осталось жить! — воскликнул карлик. — Ведь рыцарь, которого ты убил, был сыном короля Ирландского. И теперь родичи его не успокоятся, покуда тебе не отомстят.

— Это меня не тревожит, — ответил сэр Балин. — Жалко, что я вдвойне огорчил короля Артура, когда убил его рыцаря.

Тем временем проезжал мимо король Марк из Корнуолла со свитой. Увидел он мертвые тела и стал расспрашивать, в чем причина безвременной кончины рыцаря и девицы. А узнавши, сказал:

— Должно быть, сильно любили друг друга эти двое! Надобно похоронить их и возвести гробницу достойную, чтобы почтить столь пламенную и верную любовь.

И повелел он своим людям временно разбить палатки и заняться поисками места для захоронения. Выбор пал на ближайшую церквушку. Подняли слуги одну плиту перед главным алтарем и опустили в подпол тела возлюбленных. Затем плиту аккуратно вернули на место, а король Марк высек на ней следующие слова: «Здесь покоится сын Ирландского короля сэр Лансеор, павший в честном поединке с сэром Балином, а рядом с ним лежит его истинная любовь, леди Коломба, которая не пожелала жить в разлуке с возлюбленным и заколола себя его мечом».

1 ... 19 20 21 ... 138
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола - Джон Эрнст Стейнбек"