Книга Орден дракона - Мэтт Бронливи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Телец? — переспросил Менг.— Так ты что же, часть кода?
— Простое совпадение.
Менг схватил ее за горло.
— Я не верю в совпадения. Что означают остальные три знака?
Эйприл почувствовала, как сильные пальцы сжимают гортань и не дают дышать. В уголках глаз выступили слезы.
— Пожалуйста,— еле слышно прошептала она,— не надо. Я все расскажу.
Менг тут же ослабил хватку.
— Доктор Уинтер, Томас Джефферсон и Иоганн Гутенберг…— Она судорожно хватала ртом воздух.— Лев, Дева и Скорпион.
— Нажимай в указанном порядке,— велел Менг агенту.
Послышалось четыре коротких щелчка.
— Вроде получилось,— пробормотал федерал.— Вижу, загорелась зеленая лампочка.
— Нажми на нее,— сказала Эйприл.
— Делай, что говорят,— кивнул Менг.
— Нажимаю,— подтвердил агент, и едва это слово слетело с его губ, как послышалось шипение сжатого воздуха.
Стеклянный колпак слегка приподнялся.
— Что происходит? — встревожился Менг.
— Система обеспечения приспосабливается к температуре и влажности снаружи. Надо подождать несколько секунд.
— У нас нет времени,— сказал Менг, сунул пальцы под колпак и приподнял его.
Стеклянная конструкция, закрепленная на нескольких шарнирах, послушно поднялась. Теперь Библия лежала открытая и незащищенная, точно прекрасный хрупкий цветок, который вот-вот унесет порывом ветра.
— Теперь вытаскивай ее, только осторожно, чтобы не активировать датчик давления,— распорядился Менг.— Ты единственная, кому я могу доверить это дело. И смотри, без глупостей.
Эйприл вытерла руки об одежду и протянула их к книге. Она взяла Библию с двух сторон и медленно переместила ее так, что теперь та стояла на корешке. В двух местах, где прежде лежали крышки переплета Библии Гутенберга, виднелись тонкие проволоки датчика.
— Видишь, обе обложки следует поднимать одновременно,— прокомментировал Менг и указал на механизм одному из своих сотрудников.— Иначе что?..
— Понятия не имею,— ответила Эйприл.
— А теперь клади ее в кейс,— велел Менг и жестом подозвал другого федерала.
Тот подошел, открыл кейс и поставил его у ног Менга.
— Но перевозить книгу в таких условиях не самый лучший…
Менг выразительно передернул затвор.
Эйприл взяла Библию, наклонилась и начала опускать ее в кейс, постепенно, дюйм за дюймом.
— Да пошевеливайся уже!
— Этой книге свыше пятисот лет,— сказала Эйприл.— Мне трудно вам объяснить, насколько она хрупка и какого бережного обращения требует.
— Нарочно копаешься?
Эйприл осторожно положила Библию в кейс — так укладывают в гроб дорогого сердцу усопшего. Она выпрямилась.
— Просто страшно не хочется умирать,— пробормотала она.
Федерал громко защелкнул металлические замки кейса. Резкие звуки эхом разлетелись по комнате.
— Ты же понимаешь, что отпустить тебя я никак не могу,— сказал Менг.
— Но вы обещали! — взмолилась Эйприл.— Я никому ничего не скажу, клянусь!
Менг направил на нее ствол.
— Очень хотелось бы верить,— произнес он.
— Пожалуйста!
— Погодите! — воскликнул Норман.
Менг обернулся к нему.
— Проблемы?
Норман протянул к нему руку.
— Не надо… Думаю, это будет ошибкой с вашей стороны — убить ее.
— Ты прав. Убить ее самому будет ошибкой,— признал Менг и обернулся к одному из федералов.— Дай ему свою пушку,— приказал он.
Тот протянул пистолет Норману.
— Пусть на нем останутся твои отпечатки, а у тебя на руках — частицы пороха. Попробуй объясни тогда, откуда они взялись.— И он опустил ствол своего пистолета.
— Но она может вам еще пригодиться,— сказал Норман.— От нее мертвой пользы точно не будет.
— Послушайте его! — воскликнула Эйприл.— Есть вещи, которых вы не знаете. И я сумею вам помочь с этой книгой и…
— Пристрели ее,— велел Менг.
Норман сделал глубокий вдох и прицелился в Эйприл.
— Пять. Четыре. Три. Два…
— Давай! — рявкнул Менг.
Эйприл зажмурилась.
Внезапно тишину Большого зала разорвал пронзительный вой тревожной сирены, а следом с потолка обрушился поток воды. Норман намеренно промахнулся, пуля пролетела мимо правого уха Эйприл и попала в грудь федералу, стоявшему у дальней стены. Тот согнулся пополам и осел на пол. Менг набросился на Нормана, но тот был готов к этому и нанес ему сильнейший удар в подбородок рукоятью пистолета. Менг свалился, оглушенный.
— Вперед! — крикнул Норман и вместе с Эйприл бросился к выходу, пригибаясь и прячась за шкафом с Библией из Майнца.
Над головами у них засвистели пули, посыпались куски штукатурки. Они нырнули за шкаф.
— Я думала, ты меня убьешь,— всхлипнула Эйприл, вытирая слезы.
Норману пришлось повысить голос, чтобы перекричать вой сирены.
— Ты же сказала, импровизируй! — Он проверил обойму, высунулся из-за шкафа и стал отстреливаться.— Они не станут нас преследовать. Зачем?.. Гутенберг-то у них.
— У них только одна Библия, — ответила Эйприл. — И не думаю, что та, которая им нужна.
— Что ты имеешь в виду? Разве в библиотеке есть еще одна?
— Ну, общественности о ней неизвестно.
Несколько пуль срикошетило от пуленепробиваемого
стекла выставочного шкафа, где хранилась Библия из Майнца. Они увидели ноги агента, пробегающего мимо.
— Они не к выходу направились,— заметил Норман.— Как думаешь, они знают, где хранится та, вторая Библия?
— Могли знать,— предположила Эйприл.— Скажи, сейчас вылезти можно?
Норман достал из кармана пару монет, размахнулся и бросил их в противоположный конец зала. В ту же секунду грянули выстрелы — человек явно целился туда, куда они упали. Норман обогнул шкафе другой стороны, выстрелил и попал в федерала, раскрывшего свое местонахождение. Тот упал лицом в лужу воды, стремительно расползавшуюся по полу.
— Теперь можно,— ответил Норман.
Они выскочили из зала и бросились по лестнице к галерее, опоясывающей здание. Они добежали почти до самого конца, как вдруг вой сирены прекратился, и шум воды тоже перестал быть слышен.
— Как ты узнал о сигнализации? — спросила Эйприл, преодолев очередной лестничный пролет.
Впереди показалось мозаичное панно с изображением Минервы.