Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская

370
0
Читать книгу Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:

Он взглянул на прокурора, наблюдая за его реакцией. Тот кипел от бешенства, но все же кивнул в знак согласия.

– Итак, что вы можете сказать по поводу причины вашего здесь появления и нападения на осмогола по имени Рэнди? – вновь задал вопрос судья.

– Как вам всем уже сообщил господин прокурор, – Хью сделал полупоклон в сторону прокурора, вызвав тем самым еще больший гнев оппонента, – на мой дом напали, замок захватили. Учитель приказал нам скрыться и не высовываться, но меня обнаружили, и я вынужден был бежать. За мной снарядили погоню и были очень близки к тому, чтобы схватить меня. Я как раз оказался в этот момент у берегов Вотерсенда, и мне ничего больше не оставалось, как прыгнуть в воду. Я просто нырнул и поплыл вглубь. Я не знал, что умею дышать под водой, мои родители и сами, похоже, об этом не догадывались. А может, знали да помалкивали. Так что, когда на меня напали два осмогола, которых я вообще в первый раз в жизни видел, я совершенно утратил контроль над своими действиями.

Хью начал говорить гораздо увереннее, поскольку хотя бы в этой части объяснений ему не приходилось лгать и что-то придумывать.

– Они хотели отнять у меня меч! Этот ваш Рэнди воспользовался моей растерянностью и попытался украсть у меня оружие. Я среагировал абсолютно спонтанно. Я лишь хотел вернуть то, что принадлежало мне. Воин без меча – как без рук. Я ранил его абсолютно случайно!

Хью замолчал. В целом он был собой доволен. Как ему казалось, он изложил все последовательно и убедительно, а значит, он был вправе рассчитывать на оправдательный приговор. Все же судья, несмотря на первое впечатление, которое он произвел на Хью, проявил себя как существо, не лишенное чести.

– У вас все? – спросил его судья уже не так строго.

– Да, – уверенно ответил Хью.

– В таком случае я вызываю свидетеля обвинения! – скомандовал судья, и в зал тут же впустили хорошо знакомого Хью осмогола. Того, кто был в тот день с Рэнди и кто вырубил его ядом своих многочисленных щупалец.

– Представьтесь суду и сообщите, что вам известно по этому делу, – скомандовал судья, глядя на свидетеля в упор.

Тот явно нервничал, постоянно поглядывая на прокурора.

– Ну? – поторопил его судья.

– Да, да, – сразу заговорил свидетель. – Меня зовут Паксли. И я подтверждаю, что знаком с этим человеком. Мы с Рэнди действительно случайно наткнулись на него неподалеку отсюда. Он напал на нас и требовал рассказать про организацию защиты Вотерсенда, но мы ему ничего не сказали, тогда он рассердился и отсек Рэнди одно из его щупалец. В общем-то для нас это не смертельно, но, как выяснилось чуть позже, его меч оказался ядовитым, и через пять минут после ранения мой товарищ потерял сознание. Но до того, как это произошло, мне все же удалось подобраться к этому, – он брезгливо махнул шупальцем в сторону Хью, – и отключить его. Затем я приволок обоих в город и передал одного целителям, а другого охране.

Судья внимательно посмотрел на свидетеля, тот не поднимал на него глаз и лишь украдкой постоянно поглядывал в сторону прокурора.

– Я так понимаю, вы закончили? Если так, можете быть свободны.

– Он лжет! – выкрикнул Хью, не дожидаясь, пока ему предоставят слово. Он весь кипел от негодования. – Я не нападал на них, что я, ненормальный, что ли! Отловил двух первых встречных и начал у них секреты выбивать! Чушь какая-то! Это Рэнди ваш пытался меня обокрасть и улизнуть по-тихому! Если бы я имел намерение лишить его жизни – поверьте, я бы это сделал виртуозно! Думаю, вы прекрасно знаете, как искусно мы обращаемся с мечом!

Прокурор словно ждал этих слов.

– Вот именно! – елейным голосом сказал он. – Вы сами подтверждаете свою ложь. Только что вы сказали, что случайно ранили беднягу Рэнди, а что на поверку выходит?

Хью почувствовал, что сейчас потеряет терпение и бросится с кулаками на этот липкий кусок студня. Сдержавшись из последних сил, Хью спокойно обратился к своему оппоненту:

– Если вы надеетесь запутать меня, у вас ничего не выйдет! Я предельно внятно выразился, что при желании в условиях четкой концентрации мог бы обращаться со своим оружием так, как пожелал бы. Но в тот момент я пребывал в состоянии шока. О какой концентрации, по-вашему, могла идти речь? Я только что узнал о наличии у себя каких-то новых необычных способностей, к тому же меня хотели ограбить. Думаю, это уже сам по себе повод для защиты или у вас здесь принято без зазрения совести тащить все, что плохо лежит?!

– Подсудимый! – остудил его пыл судья. – Делаю вам замечание! Вы не имеете права оскорблять суд.

– Простите, ваша честь, – чуть успокоившись, ответил Хью, – но я подчеркиваю, что у меня не было намерений причинять вред этому осмоголу, я лишь совершил небольшую оплошность, которая, к несчастью, привела к таким последствиям. И я сожалею о случившемся.

– Какая удобная позиция, – растягивая слова, произнес прокурор. – Вы думаете, ваших извинений будет достаточно?! Вы покалечили честного осмогола…

– Честного! – буквально взревел Хью. – Он хотел ограбить меня!

– Но это лишь ваши слова, и никаких доказательств у нас нет. Вот слова свидетеля как раз подтверждают вашу злонамеренность. А у вас есть какие-нибудь свидетели, способные подтвердить вашу правоту?

Хью молчал, сжав от ярости кулаки.

– Я так и думал! – победно заявил прокурор и отвернулся от подозреваемого.

– В таком случае, – звенящим от гнева голосом проговорил Хью, – я хотел бы обратиться к суду с просьбой привести сюда Трискола, сына Тритона. Я верю ему и знаю, что он не солжет. Он подтвердит то, что и без того всем здесь сидящим прекрасно известно: что осмогол Рэнди – простой вор и пройдоха! Готов биться об заклад, что он не однажды представал перед судом. Не так ли, ваша честь?

Он выразительно взглянул на судью блестящими от негодования глазами. Заметив его замешательство, юноша воодушевился еще больше и продолжил:

– Откуда я это знаю? Ведь я здесь никогда не был? Да потому что тот, кто исподтишка ворует у других, а потом откровенно клевещет на него, – с этими словами он посмотрел на свидетеля, приятеля Рэнди, отчего тот нервно заерзал на месте, – тот не может называться ни честным человеком, ни честным осмоголом!

Опустошенный и разбитый, Хью рухнул на скамью. Ему больше нечего было добавить, он и так, как мог, защищал себя. Теперь дело оставалось за судом.

– Прошу вашего внимания, – прервал повисшую в зале тишину судья. – Я готов вынести свое решение по данному вопросу. Итак, как я уже сказал ранее, я снимаю все обвинения в шпионаже как несостоятельные…

– Но, ваша честь, свидетель… – начал было возражать прокурор.

– Свидетель лжет! Это видно даже слепому! – рявкнул судья, сузив глаза. – Скажите спасибо, что я не привлек его за дачу заведомо ложных показаний!

Он грозно глянул на свидетеля, и тот непроизвольно втянул голову в плечи.

1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская"