Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Автострада запредельности - Джон Де Ченси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Автострада запредельности - Джон Де Ченси

257
0
Читать книгу Автострада запредельности - Джон Де Ченси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 93
Перейти на страницу:

– Есть ли шанс, что они до сих пор в гостинице? – спросил я.

Лайем пожал плечами.

– Мы обыскали столько комнат, сколько смогли.

– А гостиница совсем не кажется такой большой, – заметил Сэм.

– Ну ладно, – сказал я. – Давайте все равно поедем туда. – Я повернулся к приборам управления. – Мне хочется поговорить с Муром.

– Довольно поздно уже, – сказал Роланд. – Неужели он будет там?

– А он всегда там, – сказал ему Шон.

Я завел мотор.

– Кто-нибудь знает, сколько еще прочих постояльцев в «Хливком Шорьке»?

– Несколько человек там точно было, – сказал Лайем. – Но по будням тут особых посетителей нет.

Джон спросил:

– Что ты собираешься делать, Джейк?

– Шон, мог бы ты и Лайем пробраться с заднего хода и предупредить их, что намечается небольшая стрельба?

– Никаких проблем с этим нет. Если среди них окажутся дуболомы, которые не захотят нам посодействовать, мы их просто вырубим.

– Мур – хозяин этой гостиницы, так ведь?

Я осторожно провел тяжеловоз через глубокую канаву. В свете фар лес казался еще призрачнее и заколдованнее.

– Он частично владеет гостиницей, как мне кажется. Совладелец, которого здесь нет, – это какая-то компания на Морском Доме, – ответил Шон.

– Но у него в эту гостиницу вложены деньги?

– Да, конечно. Эта гостиница и еще несколько предприятий. У него делишки во многих злачных местах, у Мура. Но «Хливкий Шорек» – дитя его сердца.

– Тогда мы знаем, где его самое ранимое место, – ответил я. Мы подъехали к перекрестку, и я замедлил ход. – Куда нам отсюда ехать?

– Налево, – сказал Лайем.

– Вы думаете, удастся предупредить гостей без того, чтобы насторожить и разбудить Мура? – спросил я.

– Это будет трудновато, – ответил Шон, – но мы постараемся убедить их, что надо держаться максимально тихо. Да там не больше полдюжины людей в нескольких комнатах.

– В этой гостинице может оказаться охрана.

– Возможно, но я в этом сомневаюсь. Он же не знает, что ты на свободе и в полном вооружении, если уж на то пошло. Гостиница сейчас притихла, но в «Стрижающем мече» еще могут оставаться гуляки.

– Он открыт всю ночь?

– Никогда не закрывается.

– Хорошо. Значит, кроме нашей попытки аккуратно разбудить постояльцев, там и так будет довольно шумно.

– А что именно ты имеешь в виду, Джейк?

– Я собираюсь отдать ему его гостиницу в обмен на Винни и Дарлу.


Мы выпустили из машины Шона и Лайема примерно в четверти клика от гостиницы. Они получили четкое указание убедиться, что все гости успели выбраться из гостиницы и что Винни и Дарла не находятся в спальне Мура. Я сказал им вести себя очень тихо и немедленно сообщить, если что-либо пойдет не по плану. После того, как они выставят постояльцев из гостиницы, они должны были выгнать всех из бара, как только впереди начнутся беспорядки, потому что именно с парадного входа я и собирался действовать. Если гости отказались бы открыть двери или покинуть гостиницу, их надлежало честно предупредить. Мы подождем еще час, а потом кинемся в атаку.

Если только возможно, один из наших друзей должен был бы дать нам к тому времени отчет о том, как у них все получилось.

– Как ты думаешь, у них может все это получиться без того, чтобы насторожить Мура и всю его команду? – спросил Джон, когда Шон и Лайем исчезли за деревьями.

– Не знаю, – ответил я. – Они больше знают про привычки старого Зейка, чем мы.

Я пошел в кормовую кухню заварить себе чашку кофе. Он был мне крайне нужен. Джон и Роланд пошли следом за мной.

– Кроме того, – продолжал я, – я подозреваю, что Мур расслабился и не стал охранять гостиницу. Насколько он знает, я под арестом в хижине, а вы все разбежались. И если Шон прав относительно его привычки выпить на ночь, то мы можем застать его, как говорится, без штанов.

– И если его приспешники пьют так же здорово, как он сам, – прибавил Джон.

– На этой планете все пьют как рыбы, – сказал Роланд.

– Твои плавники недаром виднеются, – сказал я.

Он ухмыльнулся мне, потом рыгнул. Потом потер живот.

– Моя будущая язва снова проснулась, – простонал он.

Я покопался в аптечке, пока не нашел для него снадобье.

– Лови, – сказал я ему, перебрасывая через кабину бутылочку пилюль. – Циметидин. Прими одну.

Он поймал пузырек и с восторгом покачал головой.

– Есть ли что-нибудь такое, чего у тебя нет в этом шкафчике с лекарствами?

– У меня там все есть, – сказал я, – для поднятия настроения, и снотворные, и все, что хошь – только назови.

– Верю.

– Кто бы мог подумать, что мое чадо вырастет торговцем наркотиками, – сказал Сэм.

Лайем вернулся через сорок пять минут.

– Не так много постояльцев, как нам казалось, – сказал он нам. – И некоторые из них сидели внизу в баре. Мы предупредили остальных, они вымелись оттуда без всякого протеста.

– Есть охрана?

– Двое дрыхнут в конторке. Мне кажется, у Мура один или два парня пьют с ним в его комнатах. Мне кажется, они ничего неожиданного не ждут.

– Отлично. Где Шон?

– В баре. Не беспокойся, когда что-нибудь начнется, они мигом выскочат через заднюю дверь.

– Отлично. Мне не хотелось бы никаких невинных жертв. Ты вполне уверен, что Винни и Дарла не там?

– Такой шанс есть, но я в этом сомневаюсь. Они, скорее всего, где-нибудь в лесу.

– Порядок.

Я завел мотор и поехал вперед. Ветки хлестали по крыше, они едва возвышались над машиной. Крохотные глазки поглядывали на нас из темноты – по крайней мере, мне так казалось, потому что стоило мне поглядеть внимательно прямо на них, как они исчезали. Неужели я все еще был пьян, и мне мерещилось? Нет, я все-таки протрезвел, но все-таки еще не был до конца уверен, где реальность, а где галлюцинации. На самом деле не так уж это состояние отличается от реальности, если хорошенько подумать.

Дорога свернула вправо, и впереди появился свет. Я заставил мотор взреветь, чтобы его было слышно. Мне теперь не нужны были тонкость и незаметный подход. Это был мой роскошный спектакль, и мне нужна была аудитория. Я зажег фары высокой яркости, те, которые мы используем на дальних расстояниях и сфокусировал прожектор на окнах, которые были прямо рядом с офисом. Я прокатился по опустевшей стоянке и остановился метрах в пятнадцати от главного входа. Потом я включил усилитель на 5000 ватт, переключил на внешнюю связь, надел шлем и начал говорить.

1 ... 19 20 21 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Автострада запредельности - Джон Де Ченси"