Книга Последний рейдер - Андрей Шевченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы я сам не видел, как ты своим неавтоматизированным прутиком вытащил такое чудовище — ни в жисть не поверил бы!
Рыба и впрямь выглядела страшновато — сплошные зубы, шипы и бронированная чешуя, а цвет как у боевой торпеды — фиолетово-черный. Патрик на всякий случай выстрелил в нее еще несколько раз из станнера, и они, соорудив носилки, взвалили полутораметровое тело на них. Сиссианин по дороге ворчал, что у людей явно не все дома, если они находят удовольствие в ловле таких страшилищ — его наверное и есть-то нельзя, отравишься. Едва они переступили границу поста, как их тут же окружили человек двадцать. Патрик, придав себе важный вид, начал повествовать об этой героической эпопее, раза в два преувеличив ее продолжительность. Он приврал, что самолично вытащил Морозова чуть ли не с середины реки, куда того утащила рыба. Александр не стал разубеждать слушателей и выразил надежду попробовать свой улов вечером. Он отправился к себе, а оглянувшись назад, увидел, как Патрик стучит себя кулаками в грудь и расставляет руки на всю длину. «Ну вот, теперь до вечера не остановится», — с усмешкой подумал Александр.
На следующее утро, сидя в лаборатории, Александр вдруг вспомнил, что послезавтра у него день рождения. Семь месяцев назад он даже в кошмарном сне не увидел бы, что свой тридцатилетний юбилей будет встречать на Корфу в компании охранников и лаборантов, каждый второй из которых был агентом СБ. Его мысли опять завертелись вокруг службы безопасности, планеты-тюрьмы и своих шансов на побег. Бежать отсюда он не мог и, разозлившись, пнул ни в чем не повинную магнитную пушку.
— Если вы так будете обращаться с казенным оборудованием, то лишитесь рыбалки и перестанете быть героем местных рыбацких баек.
Александр обернулся к дверям и увидел ту самую девушку, которой он помог вчера выбраться из разбитого флаера. Его раздражение вылетело вместе с пинком, и теперь он, уже довольно спокойно, сказал:
— Вы не туда попали, столовая находится в противоположном конце периметра.
— Значит, вы являетесь шеф-поваром и моим начальником! — улыбнулась девушка. — Ведь это вы доктор Морозов?
— Кто вам сказал, что у меня докторская степень?
— Ага, это вы! — Она удовлетворенно кивнула головой. — Позвольте представиться, я — Ирина Стоун, ваш новый консультант по компьютерным системам.
«Интересно, что ее привело в такую дыру? Наверняка она связана с СБ».
Подобные мысли Александра можно простить — на Корфу женщины, а тем более красивые девушки, величайшая редкость. По логике вещей она была агентом СБ. Занятый такими мыслями, Александр машинально спросил:
— Мисс или миссис?
— Мисс, — насмешливо улыбнулась она.
Он мысленно ругнулся на себя за неожиданную растерянность.
— Вольнонаемная или в заключении?
— Вольнонаемная.
— Вы мне так и не ответили, кто вам сказал, что у меня докторская степень?
— Полковник Мадрат. Он же и назначил меня сюда.
Александр окончательно убедился в своих подозрениях.
— И давно вы работаете на Корфу? — Он выделил слово «работаете».
— Уже три года.
— Со стажем, да?
Она не поняла его усмешки и сказала с обидой:
— Если не верите в мою профессиональную пригодность, то я могу запросить свой диплом и список научных работ — они находятся в отделе кадров на центральном посту.
— Да нет, что вы! Я и без того знаю, что сюда посылают только самых лучших. Вот, например, как меня.
— От скромности вы не умрете, доктор Морозов.
— Я же вам сказал, что я не доктор.
— Как же мне обращаться к вам? — Взгляд ее больших синих глаз был невинным, но Александр подозревал, что она посмеивается над ним. Ну хорошо…
— Можете обращаться ко мне формас Морозов.
— Это что, тоже ученая степень? — Похоже, она была в искреннем недоумении.
— Да, в некотором роде. — Он решил сменить тему разговора. — Вы уже зарегистрировались у научного руководителя поста?
— Еще нет. Я даже не знаю его имени, да и виделась пока только с комендантом.
— Не знаете фамилии руководителя?! — в притворном ужасе воскликнул Александр. — Да-а. Тогда идите вон в то здание, там его вотчина. У него, в отличие от меня, и в самом деле докторская степень. Как же вы не слышали его имени? Оно известно на многих десятках планет. Зовут его Бенджамин Клоакер. Крупнейший ученый и замечательный человек! Доктор Б. Клоакер, запомните!
Александр умышленно исказил фамилию. Так Клакера прозывали за глаза, и он терпеть не мог этого прозвища. Правда, за свою проделку Александр мог лишиться рыбалки, но уж слишком велик был соблазн. Он с великим трудом сдержал предательскую улыбку.
— Какая-то странная фамилия? — Ирина нахмурилась в сомнении.
— Не вздумайте ему об этом сказать! Напротив, как можно чаще повторяйте ее, он это просто обожает. Что поделать, у каждой знаменитости есть своя маленькая слабость. Мы прощаем ему эту мелочь… Вы уверены, что не читали его фундаментальный труд «Разложение персейских млекопитающих на составляющие по методу Бранштейна»?
— А он что, космозоолог? Тогда почему руководит энергетической лабораторией?
— Я ж вам говорю, он — гений! Любая область науки ему доступна!
— А когда мне приступать к работе?
— Сразу же после того, как отметитесь у доктора Клоакера.
Через двадцать минут она влетела в лабораторию, кипя от негодования.
— Признавайтесь, вы специально это сделали?!!
Александр повернулся к ней и еле сумел сохранить серьезное выражение лица.
— Сделал что?
— Вы же сказали, что его фамилия Клоакер.
Представив себе, как она говорит это Клакеру, а он, не поверив, просит повторить и какая у него была потом физиономия, Александр не сумел сдержать улыбки.
— Что вы смеетесь? — Она, рассвирепев, схватила со стола кипу листов и запустила ими в Морозова. Но он уже не мог остановиться и, согнувшись пополам, непростительно заржал во все горло. Ирина, представив, какого сваляла дурака, подбежала к нему и принялась лупить его какой-то пластиковой папкой, начисто забыв о служебной субординации. От смеха Александр не мог даже убежать и только прикрывал голову рукой. Девушка посмотрела на него, и ей тоже стало смешно.
Когда они успокоились, Александр заговорил:
— Простите, ради бога, я знаю, что по отношению к вам это было нехорошо, но не мог упустить такой удобный случай. Мы с Клоакером… гм… мягко говоря, не дружим.
— Ладно, прощаю. У меня он тоже не вызвал ощущения доверия. К тому же у вас был такой уморительный вид, когда вы держались за живот, а ваши брюки сзади разошлись по швам…