Книга Необыкновенная - Мирна Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я должна положить этому конец», — прошептала она себе перед сном. Необходимо более активно искать работу, не связанную с часовней, и подходящее жилье. И это надо сделать самостоятельно, без помощи Паркера. Не стоит полагаться на мужчину. Ей не следует проводить столько времени в обществе Паркера, так как он все больше и больше нравится ей.
«Все мои истории с мужчинами были неудачны, а Паркер рожден разбивать сердца. Не следует слишком приближаться к нему». И тем не менее она знала — ей не устоять. Ей так хотелось хотя бы раз поцеловаться с ним перед разлукой.
Когда Паркер вошел в часовню за сорок минут до начала церемонии, Дейзи там не было. Нола в волнении заламывала руки, Лидия сжимала губы, а Джон мерил часовню шагами.
— Дейзи всегда приходит не позже чем за час до начала, — сообщил он. — Это ее обязанность. У каждого из нас своя роль, но она — главная, на ней все держится. Когда Тилли занемогла, Дейзи подхватила бразды правления. Просто не знаю, что делать без нее.
— Не могу поверить, что Дейзи подвела вас, — сказал Паркер.
— Конечно нет, — ответила Лидия с раздражением. — Если сможет, Дейзи придет, но мы не знаем, где она. Я позвонила Раймонду, и он сказал, что экскурсий сегодня нет.
Паркер едва не запаниковал, понимая причину беспокойства пожилых подопечных Дейзи, и тут же вспомнил:
— Расследование. Она говорила, что собирается писать статью, в которой будет упомянута Тилли. Сейчас она, должно быть, берет интервью у Клауса или у кого-то еще.
— Правда? — спросила Нола тоном испуганной маленькой девочки.
Паркер не был уверен, что следует ответить.
— Вчера она сама мне сказала.
Нола с обожанием погладила его руку, поднялась на цыпочки и поцеловала Паркера в щеку.
Паркер окаменел. Никто никогда не обращался с ним так непосредственно. В его мире не было места проявлениям чувств. Он не знал, как ему реагировать, и понимал, что, вероятно, напоминает ей робота.
— Спасибо, — произнес он неуверенно и увидел Дейзи, спешащую по проходу.
Она смотрела на него так, как будто видела его неловкость и понимала ее причину.
— Паркер только что сказал нам, что ты, наверное, готовишь статью, — сказал Джон.
Почему Дейзи выглядит виновато?
— Да, говорила, — сказала Дейзи, избегая прямого ответа.
Паркер вспомнил ручного, по ее словам, Раймонда и почувствовал глупый укол ревности. Он подавил его, потому что ему не было оправданий, кроме того, что Эвелин обманывала его с отцом своего ребенка, в то же время планируя выйти за него замуж и растить этого ребенка под фамилией Сатклифф.
Но Дейзи не собирается замуж. Он ведет себя как идиот. Наверное, вся эта ситуация и положение «Сатклифф» выводят его из равновесия. Он здесь лишь для того, чтобы понять, отчего люди предпочитают эту часовню более стильным и богато оформленным.
— Думаю, нужно отпустить Дейзи, ей необходимо надеть костюм эльфа, — сказал Паркер.
Джон посмотрел на него с недоумением, Дейзи рассмеялась.
— Простите, — сказала Дейзи. — Вчера я ошиблась, это наша историческая свадьба. Вам бы пошел костюм исторического романтического героя.
Подопечные Дейзи разошлись по своим делам. Паркер поднял бровь:
— Итак, эльфов не будет, и вы ошиблись?
Дейзи виновато взглянула на него:
— Ну, не совсем ошиблась, я поддразнивала вас. Вас никто никогда не дразнил?
— Честно говоря, нет, у меня другие отношения с людьми.
— Вы хотите сказать, что у вас нет нормальных отношений? — Она прикрыла рот рукой. — Забудьте мои слова, я ведь только дразнила, а не издевалась над вами.
— Думаю, издевались чуть-чуть, но я это заслужил, — произнес Паркер с улыбкой. — Знаю, иногда я кажусь слишком высокопарным и напрашиваюсь на насмешки. Итак, эльфов не будет?
— В следующий раз я сниму свадьбу с эльфами на видео и пришлю вам копию.
Потому что в следующий раз Паркер будет в Бостоне, здание будет продано, а Дейзи лучше всего будет забыть. У него будет компания и, возможно, достойная невеста, а у нее ребенок.
— Итак, историческая свадьба?
— Невеста — большая поклонница Джейн Остин, а мы всегда стараемся сделать все, чтобы не разочаровать виновников торжества.
Паркер смог убедиться в этом, наблюдая за церемонией. Музыка была тщательно подобрана, убранство часовни и костюмы гостей соответствовали эпохе. Когда Джон обращался к новобрачным, казалось, что он знает их много лет.
Паркер нашел Дейзи по окончании свадебной церемонии.
— Как вам это удается?
— Удается что?
— Создать впечатление, что жених и невеста ваши старые друзья?
Дейзи покачала головой:
— Ничего особенного, я заранее беседую с ними и индивидуализирую церемонию. Свадьба должна быть незабываемым событием для каждого.
— А что, если будущие молодожены вам не нравятся?
— Я притворяюсь.
— Солжете.
— Это не ложь. Первое впечатление бывает обманчивым. Вам кажется, вы встретили человека, с которым хочется прожить жизнь, а потом оказывается, что вы ошиблись.
Паркер не сомневался — в этот момент Дейзи имела в виду не часовню.
— Вы правы, — согласился Паркер. — Вы — мастер притворяться.
— Спасибо, но чаще всего я не притворяюсь.
Паркеру пришло в голову, что подобно женщинам, охотившимся за его именем и деньгами, Дейзи притворяется, что он нравится ей. Ему принадлежат здание и бизнес, которые кормят ее. Может, она старается произвести хорошее впечатление.
Паркер ненавидел себя за подобные мысли, но не мог исключать такой возможности.
Приведя часовню в порядок, Дейзи выбежала за дверь и вернулась в другом наряде.
— Ковбои и их подружки? — спросил Паркер.
— Да, — сказала она. — Кстати, Нола плохо себя чувствует, может, вы возьмете на себя ее роль? Конечно, если это не полностью противоречит обычаям Сатклиффов.
Не скрывая удивления, Паркер окинул Дейзи строгим взглядом настоящего Сатклиффа.
— Не думаю, что это хорошая мысль.
— Представьте себе, что это репетиция Хеллоуина, примерка костюма.
— В нашем доме не приняты карнавальные костюмы.
— Даже простенькие? — удивленно спросила она. — Простыня для привидения или для сенатора в тоге…
— Обычно мы уезжали из города в эти дни. Отец не хотел, чтобы чумазые детишки докучали нам, клянча сладости. Уверен, я вам все испорчу.