Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер

363
0
Читать книгу Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 61
Перейти на страницу:

– Почему?

– Что-нибудь может измениться, – взгляд Мейсона сталпристально-напряженным.

– Что может измениться за такое короткое время?

Адвокат вдруг засмеялся.

– Игра идет по-крупному, много козырей… А теперьрассказывайте о том, что произошло по дороге сюда.

– Ну что ж… Я села в свою колымагу и поехала коротким путем,о котором вы говорили мне по телефону. Я не слишком далеко отъехала от поворотас Малхолланд-драйв, когда заметила, что за мной следует машина. И не простоследует, а несется на предельной скорости. Водитель включил дальний свет, из-заэтого я ничего не могла рассмотреть, в моем зеркальце заднего обзора мелькалитолько блики. Я прижала свою развалюху к бровке, притормозила, приспустилалевое стекло и, высунув руку, помахала: мол, обгоняй и проваливай. Вместо того,чтобы идти на обгон, этот мерзавец, поравнявшись со мной, взял резко вправо. Оннамеревался столкнуть меня с дороги.

– И что сделали вы?

– Я нажала на газ – слава богу, хватило ума – и вырваласьвперед. Поворачиваю голову назад – у меня были какие-то секунды в запасе – ипугаюсь. Даже руль чуть не выпустила.

– И что же вы увидели?

– Увидела водителя. Но выглядел он страшно: на головекакой-то светлый мешок, в нем проделаны две дырки для глаз, лоб перевязанкакой-то лентой, чтобы мешок не слетел. Это все, что я успела рассмотреть, номеня до сих пор трясет…

– И что было дальше? – нетерпеливо спросил Мейсон.

– Я газанула… Дорога ужасная, серпантин… А этот тип тоженажал на газ. К счастью, я вспомнила, что у меня есть револьвер. Вытащила егоиз сумочки и, когда машина преследователя поравнялась с моей, я уже быланаготове. Подонок снова начал маневрировать… Он был просто бешеный, уперся вмою тачку и стал теснить ее к обрыву. Я выставила руку в окошко и выстрелиладважды, почти без интервала. Раз, раз…

– Вы вели машину правой рукой?

– Точно. Правой держала руль, а левой стреляла. Я специальновысунула руку подальше, чтобы этот бандит видел: я вооружена. Стреляла, нецелясь.

– И что произошло после этого?

– Ничего особенного. Мерзавец понял, что может схлопотатьпулю в лоб, и потерял ко мне всякий интерес.

– Он затормозил?

– Да. Его даже занесло, машина пошла юзом. Я видела, какмечутся огни фар, но потом все успокоилось. Преследователь остался далекопозади.

– А вы продолжали мчаться вперед?

– Шла на пределе. Бросила револьвер на сиденье, вцепилась вруль обеими руками и гнала на такой скорости, на какую только могла осмелиться.Молила бога, чтобы только вписаться в повороты…

– Больше вас не преследовали?

– Я поглядывала в зеркальце заднего вида, но никаких огнейне заметила.

– Ага, вы его напугали, – задумчиво произнес Мейсон. – Но…Это еще ничего не значит, и дело обстоит далеко не лучшим образом.

– Что вы хотите сказать? – встревожилась Эвелин.

– Видите ли… В ваш комод подбросили револьвер. Теперь изнего сделано два выстрела. Если когда-нибудь вас попросят объяснить, при какихобстоятельствах были сделаны эти выстрелы, никто не сможет подтвердить историюс нападением. И это плохо. Думаю, мы должны известить шерифа о происшествии ирассказать о том, что кто-то пытался столкнуть вас в пропасть, а вы выстрелили,чтобы отпугнуть напавшего… Я сам поговорю с шерифом, так будет лучше.

Делла Стрит подвинулась, чтобы Мейсон смог выйти из-застола.

Адвокат прошел к телефону и набрал номер.

– Алло! Звонит Перри Мейсон, адвокат, – сказал он в трубку.– Я нахожусь сейчас в ресторане «Древо Джошуа». Со мной клиентка, с которойтолько что произошел неприятный инцидент на горной дороге близ Голливуда.Кто-то напал на нее. Напавший был в маске. Он пытался столкнуть автомобиль моейклиентки в пропасть, а может, хотел, чтобы она остановилась, и уже тогдаразделался бы с ней… К счастью, у моей клиентки был при себе револьвер, и онасделала пару выстрелов, не прицеливаясь. Отпугнула напавшего, и он отстал отнее. Будете ли вы предпринимать что-либо по поводу этого инцидента?

Человек на том конце провода откашлялся.

– Да, уж будьте уверены, – заявил он. – У меня под рукойдвое помощников, они примчатся к вам минут через десять-пятнадцать. С этимигорными дорогами столько мороки! В последнее время развелось немалоизвращенцев, они подстерегают одиноких дамочек именно на таких вот участках, анам потом расхлебывай!.. В газеты попадает далеко не все – мы стараемся неразглашать… Говорите, ваша клиентка дважды выстрелила? Может, она подбиланаконец одного молодчика, которого мы давно разыскиваем?

– Вряд ли. Это были предупредительные выстрелы, – ответилМейсон. – Дама даже не прицеливалась и стреляла левой рукой.

– Да уж! Готов поставить на кон свое месячное жалованье, чтовремени прицелиться у нее просто не было. Но она правильно сделала, что нажалана курок. Эти типы, которые шалят на дорогах, – самые настоящие трусы. Так где,вы говорите, мы можем найти вас, мистер Мейсон?

– В ресторане «Древо Джошуа».

– Ждите. Наши люди будут у вас, самое большее, черездвадцать минут.

– Обязательно дождемся, – заверил Мейсон, повесил трубку ипрошел к своему столику.

Официант принес блюда. Когда он отошел, Мейсон сказал Багби:

– Давайте договоримся заранее. Вы взяли с собой револьвер помоей просьбе. Я скажу, что посоветовал своей клиентке прихватить оружие потому,что знал: она поедет по пустынной опасной дороге. Если кто-нибудь подумает, чтоэто я дал вам револьвер, что ж, возражать я не буду. Откуда взялся револьвер,полицейским пока говорить не надо.

– Полиция будет допрашивать меня? – еще больше побледнев,спросила Эвелин.

Мейсон кивнул.

– Люди шерифа будут здесь с минуты на минуту. Похоже, этагорная дорога доставляет им немало хлопот и на ней уже происходило нечтоподобное. Поэтому они хотят услышать от вас подробности. Полиция ловиткакого-то подонка, извращенца… Опишите им машину, которая вас преследовала,расскажите все, что вы успели заметить. Кроме того, они захотят, чтобы выпоказали место, где все произошло.

– Хм… вряд ли я смогу описать машину этого мерзавца, –задумалась Эвелин. – Я ведь фактически не видела его из-за дальнего света.

– Но кое-что вы видели и можете определить: это была машинаоткрытая или закрытая, маленькая спортивная или стандартная…

– Ну если так… Машина была среднего класса и среднихразмеров, не из дорогих и не из самых дешевых, закрытая. Видимо, с заднимсиденьем. Кузов? Кажется, седан. Но это все.

1 ... 19 20 21 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер"