Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Долина костей - Майкл Грубер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Долина костей - Майкл Грубер

280
0
Читать книгу Долина костей - Майкл Грубер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 125
Перейти на страницу:

Книги удерживались на полке половинкой кирпича и большой розовой раковиной. В створке раковины обнаружились четки с крупными бусинами, а позади книг фотоснимок в дешевой рамке. Изваяние женщины, вид в три четверти.

Ее голову окутывало монашеское покрывало, лицо четко очерченное, красивое, с примечательно длинными узкими глазами, которые казались то ли прищуренными от солнца, то ли сфокусированными на какой-то внутренней реальности. Паз подумал, что где-то видел эти глаза, но не смог связать их с конкретным человеком. Между стеклом и рамкой был засунут цветной снимок привлекательной веснушчатой женщины в сером платье, белом переднике и белом головном платке и стоявшей перед резным дверным проемом. Несомненно монахиня, подумал Паз и поморщился, поскольку, по его мнению, для обета целомудрия эта женщина была слишком хорошенькой.

Рядом с морской раковиной стояло распятие, которое Паз взял, чтобы рассмотреть получше. Оно было искусно вырезано из какого-то темного, твердого и тяжелого дерева. И отличалось тем, что тело Иисуса не располагалось неподвижно на кресте, как в большинстве подобного рода изображений, а изгибалось в агонии, скривившись почти в форме буквы «S», и даже каждый отдельный палец скрючивался, указывая на боль. Мало того, фигурка Христа была приколочена к кресту самыми настоящими металлическими гвоздями, причем вбитыми не в ладони, как обычно, а в запястья. Распятый был невероятно худ, так что выступали все ребра, черен лицом и на каждой щеке были нанесены надрезы. Паза при виде этого ритуального предмета пробрало холодком: сначала какие-то странности при допросе, теперь жуть африканская. Он не мог отделаться от ощущения, что неизвестный резчик не просто изобразил символическую сцену, а, судя по тому, какое впечатление производила его работа, действительно был свидетелем сцены распятия.

Найдя парусиновый мешок, Паз сложил туда книги и личные вещи, включая деньги. Конечно, не его дело, почему она так живет, но кража на реке дело самое обычное, и в ее отсутствие сюда наверняка наведаются, а ему почему-то показалась непереносимой мысль о том, что человек, владевший столь скудным имуществом, может и его лишиться.

Плавучий дом качнулся, оторвав Паза от раздумий.

— Эй, вам помочь? — послышался с палубы чей-то голос.

Паз вышел из спальной каюты и оказался лицом к лицу с невзрачным мужичонкой лет сорока. За очками в роговой оправе бегали нервные, неуверенные глаза, а правую руку незнакомец старался держать не на виду.

Паз неторопливо вынул из нагрудного кармана футляр и показал жетон.

— Паз, полиция Майами. А вы кто?

Мужчина подался вперед, внимательно, пристальнее, чем большинство людей в такой ситуации, рассмотрел жетон, а потом, видимо удовлетворившись, выпрямился и перестал прятать правую руку.

— Я Давид Паккер. Это моя лодка.

— Вы сдаете ее в аренду Эммилу Дидерофф?

— Да, — ответил он, после чего озабоченно нахмурился. — Эй, неужели что-то… я хочу сказать, с ней все в порядке?

— Когда я видел ее в последний раз, была жива-здорова. А как она в качестве съемщика?

— Идеально. Не курит, не пьет, хахалей не водит, вечеринок с наркотиками не устраивает, как та последняя, которой я сдавал раньше. Никакой битой посуды и всего такого. Но если у нее все в порядке, почему вы здесь?

— Она подозревается в причастности к преступлению, и мы проводим проверку. Послушайте, может, нам подняться на палубу, а то здесь становится душновато?

— Давайте поднимемся. Вообще-то, кондиционер здесь есть, но она его почти не включает.

Паккер повернулся и вышел. Обтягивавшая его дородное тело футболка не столько скрывала, сколько обрисовывала рукоятку засунутого за ремень его линялых джинсов пистолета. На палубе он сказал:

— Если вы хотите потолковать, можно не торчать на солнце, а пойти ко мне.

Он указал на следующий причал, у которого высилось внушительное сооружение, покрытое кровельной дранкой из красного дерева. Тоже плавучая постройка, но не лачуга, а настоящий дом с плоской крышей, большими окнами, балконом и палубой, уставленной садовой мебелью и ухоженными растениями в горшках.

— Ведите, — согласился Паз.

Они покинули плавучее жилище Дидерофф и поднялись по трапу на более крупную баржу. Чтобы выбраться на палубу со стороны реки, им пришлось протиснуться мимо здоровенного мотоцикла.

Паккер подвел Паза к мягкому шезлонгу из красного дерева, но детектив предпочел парусиновый складной стул. Хозяин опустился в другой шезлонг, поморщился, вынул из-под себя пистолет и аккуратно положил его на столик.

— Прошу прощения, офицер, — сказал он, — но у нас тут, на реке, всякое случается — и грабежи, и вандализм. Приходится быть настороже.

— Угу, — буркнул Паз. Ну конечно, при виде черного парня как не схватиться за пушку. Он посмотрел на пистолет — «вальтер».

— Не беспокойтесь, офицер, — сказал Паккер, заметив этот взгляд. — С лицензией у меня все в порядке.

— Детектив, — поправил его Паз. — Я не беспокоюсь. Итак, мистер Паккер, давно вы знакомы с Эммилу?

— С тех пор, как она здесь. Примерно год. Могу уточнить по записям.

— Она что, просто появилась ниоткуда и обратилась к вам?

— Нет, она… Я хочу сказать, что мне порекомендовали ее общие друзья. Она собиралась поселиться здесь, в городе. У меня как раз сдавалась лодка… ну а съемщик она, как я уже говорил, просто посланный небесами.

— А вы проводите здесь большую часть времени?

— О, я то здесь, то там. У меня мотоцикл на кормовой палубе, вы, наверное, заметили.

— Да, «харлей». А вы кто? Богач, живущий в свое удовольствие?

Паккер рассмеялся.

— Хотелось бы мне им быть, но нет. Я всего лишь гражданский служащий, сделавший по уходе на покой несколько удачных инвестиций. И, разумеется, получающий пенсию.

— Мм… А в каком ведомстве вы работали, позвольте спросить?

— Прошу прощения, но я думал, что мы собирались поговорить о моей жиличке, — сказал Паккер. — Вы сказали, что она причастна к какому-то преступлению?

— Да, сэр. К убийству.

— Эммилу кого-то убила?!

— Это-то мы и собираемся установить, сэр. Так вот, вы видели ее когда-нибудь с человеком, который мог быть африканцем или арабом?

— Нет, мы общались только по поводу платы, я никогда не видел, чтобы кто-нибудь наведывался на эту лодку.

— А вы когда-нибудь знали или слышали о человеке по имени Джабир Акран аль-Мувалид?

— Нет. Это тот, кого она предположительно убила?

Оставив этот вопрос без ответа, Паз вынул из нагрудного кармана блокнот и ручку.

— Мы хотим выяснить кое-что об Эммилу, ее прошлом, откуда она взялась. Вы можете в этом помочь?

1 ... 19 20 21 ... 125
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Долина костей - Майкл Грубер"