Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Самое надежное - Чингиз Абдуллаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Самое надежное - Чингиз Абдуллаев

612
0
Читать книгу Самое надежное - Чингиз Абдуллаев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 36
Перейти на страницу:

— По-моему, нам нужно показать пример, мистерЛеру, — улыбнулась Джессика. — Вам не кажется, что так будет лучше?

— Нет, — ответил Морис, — сейчас не совсемподходящее время, Джессика.

— Как хотите, — вспыхнула Джессика и побежала клестнице.

Оба брата Хаузера вышли на веранду. Они о чем-то тихоговорили. Илена тяжело поднялась и прошаркала на кухню.

— Тоже мне семейка, — прошептала Плема Порубович,обращаясь к мужу, — они все ненормальные.

— Осторожнее, — сказал муж, бросая взгляд наДронго, — он понимает наш язык.

— Ну и пусть понимает, — повысила голосраздраженная женщина, — мне все это уже надоело. Я думала, что мы здесьотдохнем. А ты превратил нашу встречу в пытку. Я уеду отсюда, как толькоприбудет полицейский катер. Сразу уеду.

— Не нужно здесь сидеть, — недовольно сказалМитар, — давай поднимемся наверх. Здесь остаются двое мужчин. Пойдем внашу комнату.

— Ты хочешь вернуться? — зло спросила жена.

— Нам не обязательно сидеть здесь и ждать полицию.Можно подождать и наверху, — твердо сказал муж. Он посмотрел на Дронго иМориса Леру, сидевших около стола. — Мы идем наверх, — сообщилМитар, — надо мы немного отдохнуть.

«Странно, — подумал Дронго, — он говоритпо-английски совсем другие слова. Он ведь знает, что я понимаю их язык. И темне менее сначала они ругаются на своем языке, а потом сообщают мне наанглийском, что собираются отдохнуть. Может этот спектакль рассчитан только наменя? Или она обычная истеричка и поэтому не обращает внимания на посторонних?»

Митар поднял обе сумки и, пропустив вперед супругу, пошел заней. Когда они уже поднялись по лестнице, Морис Леру, проводивший их долгимвзглядом, достал сигарету, щелкнул зажигалкой и невесело произнес:

— Кажется, мы остались одни.

— Да, — кивнул Дронго, — и я бы хотел кое-чтоспросить у вас.

— Надеюсь, вы меня не подозреваете? — усмехнулсяфранцузский консул.

— Нет, — ответил Дронго, — пока нет. Но оченьпрошу вас ответить на один вопрос.

— На какой?

Дронго достал из кармана окурок, смятый особым образом, ипоказал его своему собеседнику.

— Это ваш?

Леру взял окурок, помял его в руках и нахмурился. После чеговернул его Дронго и сказал:

— Конечно, мой. Это «Картье». Я курю эти сигареты уженесколько лет. Где вы его нашли?

— Рядом с убитым, — пояснил Дронго. — В рубкепогибшего Фатоса. И мне интересно услышать от вас, каким образом он мог тудапопасть.

Глава 7

Французский консул снял очки, не спеша протер стекла, вновьнадел очки и взглянул на Дронго.

— Вы действительно нашли этот окурок на местепреступления? — поинтересовался Леру.

— Неужели я похож на человека, способного блефовать вподобной ситуации? — спросил Дронго. — Я действительно нашел егорядом с убитым, месье Леру. И мне интересно, каким образом он мог туда попасть.

— Вы полагаете, что я мог проникнуть в рубку и убитьФатоса? Но зачем мне его убивать?

— Не знаю. Но убить его вы могли. В тот момент, когдамы остались с Джерри в доме, вы вышли курить не на веранду, а на площадку переддомом. Вы вполне могли добежать до яхты, ударить Фатоса и вернуться обратно.Ведь вы служили в армии и знаете, как нанести удар. Вы служили в десантныхвойсках, умеете драться. Это, кажется, ваши слова.

— Язык мой — враг мой, — прошептал, усмехаясьЛеру. — Неужели вы полагаете, что я мог убить Фатоса и отравить сэраСтоллера?

— У вас ведь неплохие отношения с Джерри, —напомнил Дронго, — возможно, Фатос случайно стал свидетелем вашегоразговора с Джерри и вы захотели таким образом избавиться от опасногосвидетеля.

— Интересная гипотеза. Но это только гипотеза, мистерДронго.

— Верно. А теперь послушайте, почему я не верю, чтоименно вы убили Фатоса. Именно потому, что я нашел там ваш окурок. Преступникоказался настолько предусмотрительным, что успел выбросить орудие убийства и неоставить там ни одного следа, указывающего на его причастность. А ведь ударитьнужно было так, чтобы не испачкаться в крови, которая могла брызнуть на одежду.Для этого надо было сразу сделать шаг в сторону. Если убийца вы, то получается,что, выполнив все эти манипуляции и успев выбросить за борт оружие, вынамеренно бросили окурок рядом с убитым. Мне трудно поверить в такой идиотизм.К тому же окурок засохший. Потрогайте, ему несколько дней. Получается, что выспециально бросили там старый окурок.

— Логично, — улыбнулся Леру, — но вы не учлидругого обстоятельства. Возможно, я не просто убийца, а хитрый убийца. В такомслучае я выбросил бы свой старый окурок намеренно, чтобы вы нашли его и пришлик подобному умозаключению. Ведь я точно знал, что вы опытный эксперт и вполнемог разыграть с вами подобный номер.

— Любопытно, — заметил Дронго, — я пытаюсьдоказать, что вы не виновны, а вы пытаетесь убедить меня в обратном.

— Вы не тот человек, с которым можно играть, —объяснил французский консул, — вы все равно бы мне сказали об этом.

— Возможно, — согласился Дронго, — но в такомслучае мне интересно, кто мог совершить это убийство. Берндт Хаузер полагает,что этого не мог сделать никто из мужчин.

— В таком случае Фатоса убила женщина. Мне это кажетсявполне логичным.

— Почему?

— Женщины более мстительны и более злопамятны. ЕслиФатос каким-то образом узнал чужую тайну, то вполне вероятно, что его моглаубить женщина.

— Тогда это могла быть любая из находившихся на островеженщин, не считая Джерри. Она осталась сидеть со мной, пока вы курили переддомом, и никуда не выходила.

— У них были хорошие отношения, — вспомнилЛеру, — она не стала бы убивать своего рулевого. К тому же вы говорите,что она не выходила из гостиной.

— После ужина не выходила, — подтвердил Дронго.

— Что вы хотите этим сказать?

— Я видел много покойников, мистер Леру, и знаю, чтокровь из раны не может сразу покрыться пленкой. Мне кажется, что Фатоса убилизадолго до того, как его обнаружила Плема Порубович. Вы помните, кто задержалсяк ужину?

— Джерри, — прошептал Леру.

— Вот именно. Она вполне могла успеть нанести удар ивернуться в дом. Но предположим, что мы ошибаемся. В таком случае это моглабыть и Джессика, которая ушла к себе в апартаменты. Оттуда она вышла черезлестницу, ведущую на кухню. На кухне в это время не было Илены. Джессика вышлаиз дома, успела убить Фатоса и вернуться домой.

— Согласен. Но в таком случае Илена тоже могла выйти издома и остаться незамеченной. Она почти все время была на кухне.

1 ... 19 20 21 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Самое надежное - Чингиз Абдуллаев"