Книга Чувства под прикрытием - Патрисия Тэйер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лили вдруг стало жарко. Никогда раньше она не просила мужчину заняться с ней любовью. Она всегда была скромницей, предпочитавшей шумным компаниям тихие залы библиотеки. Майк был ее единственным любовником. Теперь, в тридцать четыре, она вдруг потеряла рассудок из-за едва знакомого красавца плотника и тех чувств, которые будили в ней его умелые прикосновения.
Взглянув на часы, она отбросила одеяло и встала с постели. Приняв душ и надев легкие шорты и голубую футболку, она спустилась в кухню. На холодильнике висела записка — мать сообщала, что они с Сином и детьми отправились в церковь.
Лили взглянула на коттедж, крыльцо которого виднелось в кухонном окне. Изменила ли что-нибудь вчерашняя ночь? Как Ноа будет вести себя сегодня? Придет ли завтракать? Тут она заметила, что на подъездной дорожке нет его машины.
Утром Ноа первым делом позвонил своему капитану и рассказал ему о том, что произошло в доме Перри. Теперь он должен сообщить обо всем шерифу. Ноа позвонил Бредшоу и договорился о встрече неподалеку от стройки. Если там кто-то увидит их вместе, это будет легко объяснить.
Когда Ноа подъехал к месту встречи, пожилой шериф Керри-Спрингс уже ждал его.
Доброе утро, Куппер. Вы хотели поговорить со мной?
Ноа быстро рассказал ему о том, что видел на барбекю, и о том, что произошло в доме Перри.
Бред, нахмурившись, потер подбородок:
Черт побери, мне все это совершенно не нравится. У вас есть идеи, где искать эти проклятые бумаги?
Нет, и я очень беспокоюсь за Лили Перри. Стефани продолжает настаивать на том, что она утаила от нее документы Майка, и ведет себя при этом довольно агрессивно.
Я понимаю, вы работаете над делом, рейнджер Куппер, но моим приоритетом является безопасность жителей города. Если станет жарко, сразу вызывайте поддержку. Не нужно играть в героя.
Для меня безопасность мирных жителей тоже стоит на первом месте. Но мы должны упрятать Дельгадо за решетку.
Мои люди могут вам как-то помочь?
Пусть приглядывают за «Темной луной». Не нравится мне это место.
Когда Ноа подъехал к дому Стейли, было уже время обеда. Он знал, что должен поговорить с Лили, но не хотел видеть ее разочарование. Правда о том, кто он на самом деле, станет для нее серьезным ударом.
Он уже больше года работал под прикрытием, выслеживая Дельгадо. Если в этот раз ему удастся найти доказательства против этого ублюдка, он сможет вернуться к нормальной жизни в Эль-Пасо. Раньше он думал, что это место — его дом, но на самом деле там его ждали лишь пустая квартира и работа.
Ноа с тоской взглянул на старинный дом в викторианском стиле, размышляя о многих поколениях семьи, живших под этой крышей. Семьи, которой у него, возможно, никогда не будет.
Он подумал о Лили и тяжело вздохнул. Она заслуживает лучшего. Ей нужен мужчина, способный гарантировать ей стабильность. Мужчина, который не уедет неизвестно куда, не обещая вернуться, который позаботится о ней и поможет ей растить детей. Сам он ничего не знал о детях. Его мать вряд ли можно было считать достойным примером для подражания.
Нет, он закончит свои дела в Керри-Спрингс и уедет. Все будет как всегда. Он ведь даже не знает, готов ли он остепениться. Сможет ли он после стольких переездов начать жить на одном месте?
Когда он вышел из машины, к нему подбежал Робби:
Привет, Ноа! Поиграем в мяч?
Хорошо. Только поговорю с твоей мамой, ладно?
Она на кухне.
Поколебавшись, мальчик доверительно добавил:
Мне кажется, она грустит.
Почему ты так думаешь?
Потому что, когда я говорил с ней, она совсем не слушала. Может, ты сможешь ее развеселить? — с надеждой спросил Робби.
Я постараюсь, — пообещал Ноа.
Он действительно нашел Лили на кухне. Она сидела за столом и делала какие-то заметки в блокноте.
У тебя есть минутка? — спросил он.
Лили кивнула. Она очень хотела вести себя так, словно между ними ничего не произошло, но у нее не слишком получалось. От одного только присутствия Ноа по ее телу бежали мурашки. С этим нужно срочно что-то делать.
Я беспокоюсь из-за вчерашнего происшествия. Не знаю, насколько далеко готовы зайти Стефани и Сантос в поисках бумаг твоего мужа. Может, в следующий раз они вломятся сюда.
На лице Лили отразился страх.
В наш дом?
Они уже угрожали тебе. Может ли быть, что бумаги Майка действительно здесь?
Не знаю. Почти всю мебель, кроме кроватей и шкафов, я оставила в старом доме. И забрала только свои личные вещи и вещи детей... Я все утро думала над тем, где могут оказаться бумаги Майка, даже составила список. — Она кивнула на лежащий перед ней блокнот. — Все вещи, которые я не хотела разбирать после развода, собраны на чердаке, в основном фотографии, но бумаги там тоже могут находиться. — Она спрятала лицо в ладонях. — Почему у меня такое ощущение, словно мне снится кошмарный сон?
Я бы очень хотел помочь тебе, Лили. Пока я здесь, я обещаю сделать все, чтобы держать Сантоса подальше от тебя и детей.
Лили только сейчас поняла — Ноа не всегда будет рядом с ней, и эта мысль отдалась глухой болью в ее сердце.
Я должна сама позаботиться о безопасности своей семьи, — тихо сказала она, не поднимая глаз. — Я должна найти эти проклятые бумаги.
Дождавшись, когда в спальне Лили погаснет свет, Ноа переоделся в черные джинсы и футболку, надел кроссовки для бега и вышел из коттеджа. Сегодня ему удалось поговорить с Лили и не совершить ничего безумного, но надолго ли его хватит? Ее красота буквально сводила его с ума. Кроме того, она задавала слишком много вопросов, на которые Ноа не мог ответить, не раскрыв себя.
Он тихо прикрыл за собой калитку и побежал вниз по улице. Ночные пробежки были неплохим объяснением для любого, кто встретится ему по пути, и для Лили, если вдруг она обратит внимание на его регулярные отлучки. Кроме того, они помогали сбросить скопившееся за день напряжение, сосредоточиться на деле.
Он обязан найти доказательства против Дальгадо-Сантоса и посадить подонка за решетку. Слишком много людей пострадало из-за него.
Ноа направлялся к месту встречи с федеральным агентом, работающим под прикрытием в «Перри ландскейпинг», Рико Вегой. Он внимательно огляделся по сторонам, стараясь оставаться в тени, заметил темную фигуру в переулке и свернул туда.
Вега?
Рад видеть тебя, mi amigо.
Они с Вегой уже давно вместе работали над этим делом, и Ноа мог доверять ему.
Скажи, что у тебя есть что-нибудь для меня, — с надеждой сказал Ноа.