Книга Идущий в ночи - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако добралась Джесси без происшествий. По дороге к дому она буквально заставила себя идти нормальным шагом, а не бежать со всех ног. Она заперла за собою дверь и включила только что установленную охранную систему. Но даже дома Джесси не смогла избавиться от неприятного ощущения, ей все равно казалось, что за ней следят, она здесь не одна.
Первым делом она пошла на кухню и взяла самую тяжелую сковородку. Джесси пожалела о том, что она не и играла в гольф — клюшка для гольфа могла послужить отличным оружием. Впрочем, она была уверена, что и сковородка вполне сгодится для этих целей.
Джесси обошла весь дом и убедилась, что, кроме нее, там никого не было. Ей нужно было поскорее уснуть, Джесси даже хотела принять снотворное, но после него утром она просыпалась вялой и разбитой, поэтому она налила себе изрядную порцию «Бейлиса». Джесси стояла на кухне со стаканом в руке, когда зазвонил телефон. От неожиданности она подпрыгнула на месте. Посмеявшись над своей глупостью, сняла трубку.
— Привет, как поживаешь? — послышался веселый голос Сандры.
— Отлично, — сказала Джесси, понимая, что голос ее звучал недостаточно убедительно.
— Значит, с Тимоти все хорошо?
— Да, все замечательно. Хоскинс был уверен, что мне не удастся достать деньги, и пообещал комнату Тимоти кому-то другому. Думаю, новые постояльцы остались очень недовольны, когда узнали, что не смогут въехать, но так этому кретину Хоскинсу и надо. А Тимоти прекрасно себя чувствует.
— Рада слышать. Как дела у тебя? — спросила Сандра.
— У меня тоже все отлично.
— Ты, наверное, еще не видела новости?
— Что-то случилось?
— Нет, пока больше ничего. Но ты стала знаменитостью.
— Как это?
Сандра рассмеялась.
— Тебя называют не иначе как «загадочная женщина». Подожди, тут Рэджи хочет поговорить с тобой.
— Это так здорово! — затараторила Рэджи. — Никто не называет тебя по имени, но говорят, что тот человек упал и умер на загадочной женщине. Красивой загадочной женщине. Я бы тоже хотела быть загадочной женщиной, — закончила Рэджи и нарочито-театрально вздохнула.
— А я хочу поскорее забыть все, что случилось, — сказала Джесси.
Сандра снова взяла трубку:
— Успокойся. Со временем все наладится. Я уверена, полиция раскроет это дело. Возможно, здесь были замешаны наркотики, или месть, или что-то еще в этом духе. А может, это дело рук мафии. Как хорошо, что я не работаю в полиции. Даже не представляю, как они во всем этом разбираются. На самом деле я звоню только для того, чтобы проверить, как у тебя дела.
— Все хорошо. Завтра у меня выступление, и я как раз собиралась идти спать. Утром заеду к Тимоти, а потом — на работу. Надеюсь, там ничего еще не слышали о «загадочной женщине», — сказала Джесси. — А то все будут дразнить меня.
Женщины пожелали друг другу спокойной ночи, и Сандра предложила Джесси звонить ей в случае необходимости. Джесси повесила трубку. Стакан с «Бейлисом» опустел наполовину, и она решила, что самое время идти спать. Когда Джесси встала, ей показалось, что она слышит какое-то тихое позвякивание, но решила, что это телефонная трубка.
Джесси быстро допила остатки «Бейлиса» и направилась к себе в комнату.
Она разобрала постель, но, прежде чем лечь, замерла и осмотрелась.
— Я очень устала, и прошу вас, оставьте меня в покое, — громко сказала она, стоя посреди пустой комнаты.
Ответа не последовало.
Несколько минут спустя, несмотря на все свои опасения, Джесси спокойно уснула.
Диллон испытывал большой соблазн позвонить Джесси и удостовериться, что она благополучно добралась домой, но сдержался. У него не было никаких оснований думать, будто ей что-то угрожает. Джесси оказалась на месте преступления, но она не имела никакого отношения к убийству Грина. По какой-то причине теперь призрак Грина ходил за ней по пятам, но это не означало, что она в опасности.
К тому же Ринго обещал присмотреть за ней, он уже больше ста лет существовал в качестве призрака и знал все законы потустороннего мира. Ринго был настоящим профессионалом среди призраков. При необходимости он мог двигать предметы или даже переворачивать их, как те игорные кости. Возможно, он смог бы даже воспользоваться телефоном и позвонить в 911.
Желая отвлечься от мыслей о Джесси, Диллон решил поехать в казино «Солнце» и поговорить с сотрудниками, особенно со швейцаром и рабочими парковки, которые могли видеть, кто ударил Грина ножом прошлой ночью. Был вечер четверга. Оградительную ленту убрали, казино открылось еще утром, теперь оно было полностью готово к приему гостей. У сотрудников было много работы, однако Диллон умел разговорить людей, к тому же он платил щедрые чаевые. Он выяснил, что менеджер парковки все время сидел в своей стеклянной будке и ничего не видел. Три швейцара в тот момент находились внутри казино, от них также было не много толку. Даже рабочие парковки ничем не смогли помочь Диллону.
— Понимаете, — сказал один из них, — мы так привыкли к пьяным, что не обращаем внимания на людей, которые идут нетвердой походкой. Нас уже допрашивала полиция, я очень хотел бы помочь им, но мне нечего было сказать. Вам может показаться странным, но поймите меня, здесь каждую ночь останавливается с дюжину лимузинов.
— И все же, — не отступал Диллон, — этот лимузин умудрился припарковаться так, что его не зафиксировала ни одна камера. Как будто владелец знал, где камеры были установлены.
— Да, копы сказали, что он стоял в самом конце парковки. Поговорите с Руди Йорбой, кажется, я видел его там прошлой ночью, он ждал, пока припаркуется машина на соседней линии.
Диллон нашел молодого человека по имени Руди Йорба, высокого, худого и нервного мужчину тридцати пяти лет.
Руди с удовольствием взял чаевые и согласился уделить Диллону время.
— Не совсем уверен, но мне кажется, я кое-что видел, — сказал он Диллону. — Только тот полицейский, который ведет следствие, оказался таким психом, что я даже боялся говорить с ним. Он заявил, что ему нужны проверенные факты, а не домыслы, и ему неинтересно знать, что кому показалось, он хочет получить достоверную информацию. А я не мог представить ему таких фактов. И он сказал, что не хочет вести расследование, основываясь на ложных версиях.
— Он — коп, а я — частный детектив и готов выслушать вас, — заверил его Диллон. — И потом, все равно ничего другого мне не остается, не так ли?
Руди посмотрел на него и кивнул.
— Так вот, мне показалось, что тот парень вышел из длинного белого «кадиллака». Я как раз ждал, пока очередной клиент выйдет из своей машины и позволит мне припарковать ее. Я обернулся и увидел, как кто-то вылез из «кадиллака», но не знаю точно, кто это был. Потом я заметил здоровенного громилу, который продирался сквозь толпу. Он вел себя грубо, расталкивал людей. Затем я отвлекся, сказал что-то моему клиенту, а когда снова посмотрел в ту сторону, мужчины уже и след простыл. Вот я и подумал, что это он вышел из «кадиллака», но не знаю, можно ли это считать достоверным фактом. Я знаю только, что та машина быстро подъехала на парковку и так же быстро скрылась. Никогда не видел, чтобы лимузин двигался с такой скоростью.