Книга Карнавал - Дейзи Лир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он начал меняться. Бедная одежда, вся в лохмотьях, впрочем, как и у всех остальных жителей, превратилась в алый камзол, расшитый золотыми нитями, штаны, выглядящие так, будто они сделаны только из золота, остроносые ботинки, переливающиеся бриллиантовым светом, и шляпа, широкая красная с перьями, выщипанными у павлина.
— Хотите больше роскоши? Хотите? Я покажу ее вам, и вы пожалеете, что не перешли на мою сторону, когда я это вам предлагала! Карнавал и время изменят этот жалкий город, и сила моя будет самой могущественной на всем свете!
Она раскинула вверх руки, покрутилась, и красная магия окружила все, не оставляя свободных мест в воздухе.
Крепостные стены стали золотыми, а мостовые — бриллиантовыми. Дома стали как будто выточенные из цветных благородных камней, расписанных яркими красками. Фонари, лавочки, магазины и аттракционы появились в городе, и Эаос стал прекраснее, чем город Осени. Но на лицах жителей не было восхищения, а лишь испуг, как будто город стал страшным, а не прекрасным.
— Вы видите? Видите эту роскошь? А ведь такой могла стать и ваша жизнь, если бы вы перешли ко мне, как этот славный Александр. Что вы можете сделать против меня? Верьте, верьте, сила и роскошь велики, они…
Известно было, что Агнес любила длинные речи и могла по многу раз повторять одно и то же, чтобы сделать речь внушительнее. Но пока она восхищалась собой и своей новой силой, в центр толпы пробрался старик, с длинной седой бородой и в мантии. На его голове был черный колпак, и, когда все его увидели, надежда появилась на их бедных, голодных и грустных лицах.
— Глава времени! Глава времени! — бормотали они и садились на колени.
Агнес, продолжала говорить речь, и, увидев, что все сели на колени, обрадовалась, начав говорить еще громче, но ее никто не слушал. Она не заметила главу времени, одетого во все черное, но Александр заметил. Он испугался и спрятался за герцогиню.
— Люди мои, жители Эаоса, — начал говорить глава времени, — тяжелые времена настали в жизни нашей, и вас искушают поганой роскошью, которая делает человека злым и требует, чтобы он достигал все большего и большего, не оглядываясь на других. Но помните, что, если что-то сверкает, можно точно предположить, что это — зло. Не поддавайтесь на это! Терпите все, что хотят сделать с вами жестокие захватчики. Ибо время — это терпение, стойкость и бедность. Если вы будете бедными, то никогда не станете злыми. Знайте это, и сила времени никогда не покинет вас, а погибнет вместе с вами. Я попытаюсь убедить захватчиков с этим и погибну за силу времени. Никогда не отдавайте его и повторяйте правила.
Толпа начала бубнить:
Не гонитесь за богатством, будьте бедными, ведь богатство — зло.
Знайте, что вы ничтожны, и тогда не будете вы одержимы властью, потому что знаете — ничтожен тот, кто беден, а тот, кто беден, добр.
Все, что случилось с жизнью вашей, принимайте так, как должно быть и не смейте противиться этому.
Терпите, терпите все и делайте так, чтобы терпеть еще больше, подчеркивая свое ничтожество.
Молчите, услышав речь злого, и не смейте возразить ему.
Сила времени подвластна нам, но мы не используем ее во вред, потому что время — не наше, и, хотя мы можем управлять им, мы недостойны владеть временем, потому что ничтожны.
Агнес наконец услышала эти речи. Она увидела, на чем держится Эаос. Объединяясь в коллектив, жители могут управлять временем. Но они считают, что они ничтожны и поэтому такие бедные и убогие. И той силы, что передал ей Александр, будет недостаточно, ведь он всего лишь один из толпы… Этой серой, мрачной толпы, считающей себя самым низом.
Ей надо покорить силу времени всех, кто есть здесь. Но они не сдадутся — в этом герцогиня была уверена.
Та бедная, впрочем, как и весь город, башня, была хранилищем времени. Агнес знала в теории, что, собравшись вместе, жители могут управлять временем, а башня — это сердце их силы, и, если жители послушаются ее и откроют ей путь, она сможет покорить ее. Александр дал ей то малое, что быстро закончится. Что такое маленькая сила по сравнению с большой, коллективной?
Агнес считала, что один человек может изменить все, как она сама. Но жители Эаоса так не считали. Они считали себя ничтожными… И поэтому один житель не был силен. Они были сильны, только объединившись…
И тогда герцогиня воскликнула:
— Хватит! Хватит считать себя ничтожными, недостойными низами. Знайте — вы все те, кто способен на большее. Один человек может стать великим и изменить мир и свою судьбу. Будьте яркими и не стоит уничтожать свои желания в угоду системе. Посмотрите на нас — разве мы не велики? Мы сильнее вас, но счастливее, потому что вольны и знаем красоту этого мира! Магия карнавала — это яркая, красочная магия, которая восхваляет человека и провозглашает его величие!
Глава времени ответил ей:
— Но карнавал не вечен. Сегодня велик один человек, завтра велик другой. Удержаться во власти тяжело, поэтому роскошь и власть — не сила времени. Время — это терпение, старание, труд и покорность. Поэтому время — это коллективное объединение тех, кто в одиночку не может ничего, кто осознает себя ничтожным. Но каково последнее правило времени?
И люди проговорили:
Подчинись. Добро всегда подчиняется злу.
И глава продолжил:
— И поэтому мы подчинимся. Это лучше, чем предать. — И указал на Александра.
Все жители сели на колени и приложили руки к новой, украшенной площади. По ней потекло оранжевое сияние, доползло до башни и коснулось ее. Под напором башня лопнула, и то, что из нее вылилось, а именно — масса оранжевых лучей, упало на карнавальные платформы, и Агнес почувствовала, да и просто поняла, что теперь она может править временем и никто ее не остановит. Герцогиня улыбнулась, а потом захохотала.
На радостных чувствах она обратилась к жителям, которые дали ей эту магию:
— Я прощу вам ваши странности за эту силу и предлагаю вам особенный сюрприз. Не хотите ли вы поехать со мной на карнавал всем городом? Стать новыми жителями яркого города Осени?
Глава времени, впрочем, теперь уже бессильный, ответил за всех:
— Нет, мы не поедем в город зла. Мы предпочтем погибнуть, зная, что не искусились роскошью и карнавалом.
Агнес и не подозревала, что, оказывается,