Книга Игра в японскую рулетку - Ирина Сергеевна Тосунян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде всего, компания попыталась выйти на мировой рынок. Легковой автомобиль Toyopet crown разработали в ноябре 1955 года. Ни по цене, ни по качеству он не уступал ввозившимся в Японию заграничным, большей частью американским, моделям. Этот автомобиль хорошо проявил себя на родине, где его расценивали как прочную и надежную семейную автомашину, вполне приспособленную к узким японским дорогам, на которых развивать высокие скорости не только не разрешалось (чуть превысишь скорость, и автомобиль начинает подавать пронзительные предупредительные сигналы), но и было просто невозможно. Toyopet широко использовались в городах в качестве такси и считались в наибольшей степени приспособленными к городским условиям эксплуатации. Однако японские малолитражки не годились для скоростных американских дорог и поездок на большие расстояния. Поэтому попытка экспортировать этот автомобиль в США в 1957 году закончилась неудачей. Инженеры компании извлекли урок и разработали шестилетнюю программу реконструкции. Перестройку компания провела очень мобильно: в соответствии с потребностями рынка и в рекордные сроки серьезно переработала конструкцию автомобиля. Больше того, компания сумела найти для себя надежную нишу, которая значительно упрочила ее позиции: ставка была сделана на то, что американцы предпочитали иметь в легковом автомобиле экономического класса такие престижные элементы, как мягкая обивка сидений, затемненные стекла, ковры в салоне и многое другое. Прошло не так уж много лет, и недорогие, но комфортабельные автомобили Toyota Corona и Toyota Corolla стали одними из самых популярных машин в Штатах.
Постепенно была создана производственная система, обеспечивавшая оптимальные масштабы производства, невысокие издержки и, главное, отличное качество автомобилей за счет строгого контроля на каждом рабочем месте непосредственным исполнителем, имеющим к тому же высокую квалификацию. Год от года модели Toyota все меньше копировали автомобили других марок и консервативные технические решения. Конечно, с технической точки зрения модели шестидесятых годов все еще не представляли собой ничего необычного, но зато привлекали внимание полным оснащением и низкой ценой. Такая ситуация продолжалась до начала восьмидесятых, когда появились переднеприводные и более технически совершенные автомобили.
Нефтяной шок 1973 года вызвал рост цен на бензин и привел к тому, что покупатели стали отдавать предпочтение малогабаритным, экономичным автомобилям. А именно над подобными моделями долгие годы работали японские конструкторы фирмы Toyota в расчете на условия внутреннего рынка. В США покупатели месяцами были готовы ждать поставок японских автомобилей. И Toyota продолжает гибкую политику поощрения своих торговых агентов, всячески укрепляет «политику товарищества» внутри компании, прибегает к жесткой сырьевой экономии. Буквально из отходов производства удалось собрать материальные резервы, достаточные для выпуска новых моделей Sprinter, Carina и Celica. Конечно, значительные средства пришлось выделить на создание более эффективной выхлопной системы, так как еще в 1970 году конгресс США принял законодательный акт, нацеленный на борьбу с загрязнением воздуха выхлопными газами, а в середине 70-х аналогичные законы приняла и Япония. И уже в 1974 году Япония обошла по экспорту автомобилей Германию.
Уже в начале 80-х Япония производила больше машин, чем США, а сама Toyota по этому показателю вышла на второе место в мире, уступив лишь General Motors. В то время было достигнуто одно из главных соглашений по сотрудничеству между этими двумя компаниями. В феврале 1983 года Toyota подписала многолетнее соглашение с General Motors и приобрела контрольный пакет акций крупнейшего английского производителя спортивных машин – фирмы Lotus (эта компания является одной из самых перспективных в плане инвестирования в технологии будущего). Именно в те годы были начаты множество программ Toyota, которые, как надеются идеологи компании, будут постоянно приносить ей огромную прибыль.
Гурман без страха и упрека
Эта история целиком и полностью принадлежит моему мужу. Но каждый раз, когда он ее рассказывает, я нахожу в ней все новые и новые достоинства. Она мне так нравится, что я решила ее «приватизировать» и изложить без всяких прикрас.
Однажды японский профессор Кацуя Иноуэ предложил своему московскому коллеге провести новогодние каникулы (по японскому календарю) на острове Кюсю, у его родителей. Большое семейство Иноуэ оказалось на редкость сердечным и доброжелательным. Жить в их доме с традиционным японским укладом было интересно и приятно.
Время летело быстро. Хозяева вместе с гостем объездили весь остров, заглянули даже в кратер действующего вулкана Асо. По вечерам Иноуэ-старший учил москвича играть в японскую настольную игру го. Как принято в Японии, все так искренне восхищались успехами новоиспеченного игрока, что он и сам почти поверил в них.
В один из дней Кацуя, тщательно следивший за досугом гостя, сказал:
– Ашот! Сегодня вечером у тебя особенно богатый выбор. Ты можешь пойти со мной и моим братом в ресторан. Мы собираемся поесть нудлы а ля кюсю – рисовые макароны в бульоне со специями. Можешь остаться дома и поиграть в го с моим отцом. А хочешь, мы отвезем тебя в традиционные японские серные бани, так часика на полтора? А по окончании сеанса заедем за тобой. Ты хотя в серных банях уже бывал, но эта – нечто фантастическое! Скажи, – оборачивается к брату. Тот с готовностью кивает.
Московский профессор сказал:
– Какие сомнения, Кацуя, конечно, иду с вами в ресторан!
Ребята слегка растерялись:
– Если ты хочешь, – промямлил Кацуя. – Видишь ли, ты, конечно, уже ел нудлы в Японии. Но все дело в том, что каждая область у нас имеет свой особый рецепт их приготовления. Мы, уроженцы Кюсю, очень любим именно свои нудлы.
– Ну, вот и отлично, я их тоже попробую.
Братья озадачились:
– Понимаешь, Ашот, наши нудлы пропитываются особым соком из разных пород рыб. Мы очень любим такие. А в других районах Японии, в Оказаки, например, где ты их пробовал, их таким соком не пропитывают.
– Ну и ладненько, – храбро заявляет приглашаемый. – Попробую теперь с пропиткой.
Младший брат откровенно ухмыляется. Сам Кацуя терпеливо продолжает:
– Это очень специальная пропитка, у нее необычный вкус и резкий запах. Но мы на Кюсю очень любим это блюдо. Можно готовить так и в других местах Японии. Но нигде больше так почему-то не делают. А вот мой отец, кстати, очень высокого мнения о тебе и твоей игре. Говорит,