Книга Эль Мория. Джуал Кхул. Майтрея. ДВЕ ЖИЗНИ. НАЧАЛО - Эккирала Кулапати Кришнамачарья
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Под каким именем меня будут знать в данной работе? — спросил юноша.
— Джвала Кхула.
— Наконец-то после долгого времени я свободен от необходимости говорить неправду! Ведь это имя дали мне вы, Учитель, и я могу им пользоваться как своим!
— Ты можешь так думать, но это не имеет большого значения. Неправда не коснётся тебя, когда сам ты не ответствен за неё. Всё это — свершение Бога. Он ответствен за то, как мы называемся. Когда наш Господь, Мировой Учитель, воплотился как аватара в виде молодого Рамы, то прояснил немало и освободил нас от множества подобных сомнений. Когда его гуру захотел, чтобы Рама убил женщину-демоницу, Татаку, Рама спросил его, не будет ли это против закона — убивать женщину. Тогда гypy объяснил, что это не его работа, а действие богов. И сейчас, если ты скажешь неправду, будет так же, как и в случае с Рамой: тебя это не затронет. Теперь же я спущусь в долину Кулу и отправлюсь к месту своей работы. Ты сможешь встретиться со мной только через несколько дней поскольку всё это время я буду занят и не буду доступен.
— Думаю, что по ночам вы заняты тем, что водите колесницы и кареты по улицам Двараки, — заметил Джвала Кхула.
— Да, все семеро из нас должны возить в своих повозках чёрных коротышек и доставлять их в нужные места. Господь Кришна сам начал эту работу, чтобы показать всем нам пример. Он начал её, управляя колесницей Арджуны в восемнадцатидневной войне. Теперь же наш долг — водить его колесницы в Двараке. Не знаю, как долго это будет нужно. Мы уже привыкли получать от коротышек бакшиш. Все получаемые от них золотые монеты доставляются в дом Судамы в Двараке. Теперь Судама назначен управляющим транспортом и главным инспектором тюрем. Он уже здорово разбогател на этом золоте коротышек и послал своего внука, Гири Шарму, на северо-западную границу, чтобы тот получил там современное образование. Внук станет специалистом в материалистической философии Чарваки и его концепции свободы.
— Уважаемый господин! Ваше чувство юмора и сарказм иногда опасны для неподготовленных умов и могут сбить их с толку. Они способны принять всё это за правду. Впрочем, то же касается и языка всех Учителей Мудрости, работающих в вашей группе.
— Пусть так и будет! А Гири Шарма теперь станет учиться распутывать сложные узлы.
— Развязывать узлы! Это, наверно, будут узлы на мешках путешественников и на одежде красивых девушек? Ведь именно это необходимо для согласия с философией Чарваки!
— Теперь он сможет развязывать всё без колебаний, поскольку всё это будет в соответствии с наставлениями его гуру.
— Да. Всё — деяние богов.
— Да, а также демонов, — добавил Дэвапи.
— Сегодня вы упомянули имя Гири Шармы. Сдаётся мне, я где-то его слышал.
— Да. Тебе сдаётся, что ты слышал обо всём. Нам часто так кажется, когда мы молоды. Мы чувствуем воодушевление, когда воображаем, что всё слышали, знаем всех людей и читали все книги. Ты не знаешь Гири Шарму. Он крепкий орешек. Сначала Гири был хорошим мальчиком, основательно изучившим науку преступления и наказания, составленную мудрецом Камандаки. Однако потом он завёл дружбу с этим испорченным ребёнком Хари Шармой, большим специалистом в учении Чарваки. Я — твой гуру, тогда как его гуру — Хари Шарма. Ты тоже под моим руководством изучал философию Чарваки, но ты этого не помнишь. А теперь остался лишь час до рассвета, так что поторапливайся! Пусть путь Бога окажется для тебе плодотворным и ты исполнишь свою миссию!
И Дэвапи спустился в северную долину, тогда как Джвала Кхула углубился в южные заросли, ведущие к пещерному храму.
ГЛАВА 11
Хари Шарма и Гири Шарма благополучно добрались до ашрама Чарваки, де их тепло приняли персонал и студенты. Они были по всем правилам записаны в школу, и им выделили отдельные