Книга Осторожно! Некромант! - Виктор Молотов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Валим его! — дал команду бородач и набросился на меня с топором.
Но я легко увернулся, отойдя в сторону. Затем снял с плеча Пука и опустил на землю.
Тем временем второй разбойник попытался продырявить мне шею саблей. Но в этот момент я как раз наклонился. И лезвие просвистело у меня над головой, срезая несколько волос.
— Можно! — дал я команду Пуку.
Скунс радостно запрыгал, когда я уворачивался от очередной атаки. Мои лёгкие шаги выглядели забавно на фоне тяжёлых, неуклюжих атак этой шайки.
Я увидел, как Пук привёл себя в боевую готовность. Нашёл взглядом девушку и убедился, что она достаточно отползла от зоны поражения.
Кое-как успел заткнуть нос, когда Пук выпустил газ. Зелёный туман начал стелиться по земле, охватывая место происшествия.
Все пятеро бандитов зашлись в приступах кашля, падая на землю. Один за другим начали хрипеть и хвататься за горло.
Да, ядрёный газ получился! Прямо-таки убойный! Во всех смыслах этого слова.
Не прошло и минуты, как я услышал предсмертные хрипы. И поспешил выйти из зоны поражения. Несмотря на то, что оружие Пука на меня не действовало, пахло оно просто отвратительно.
Я направился к уползающей в сторону леса девушке, оставляя за собой трупы врагов и одного безмерно счастливого скунса. Питомец прыгал по телам, изображая, как он колотит гадов и приговаривал:
— Вот тебе! хр-хр. Получи моего пенделя, засранец! За зверушку! За белку! За твой длинный язык, сволота позорная!
Оставил его, пусть выпустит пар.
Сам же подошёл к девушке. Она слегка приподняла голову и посмотрела на меня восторженным взглядом. Я хорошо помнил его из прошлой жизни. Так на меня смотрели те дамы, которые жаждали общения со мной в интимной обстановке.
Наклонившись к девушке, я развязал верёвки. А кляп изо рта она уже сама успешно вынула.
— Вот же гадость, — пробурчала девушка, высовывая язык.
— Так меня ещё не называли, — ухмыльнулся я. — Но сочту за комплимент.
— Да я не про тебя, а про эту тряпку, — и затем посмотрела на меня голубыми глазами, в которых я прочёл любопытство. — Ты как смог их вырубить?
— А это уже государственная тайна! — прошептал я, приложив палец к губам.
— О, конспиратор нашёлся, — ухмыльнулась блондинка. — Пойдём скорее отсюда, пока эти уроды не очнулись.
— А они и не очнутся, — улыбнулся я.
Блондинка округлила глаза.
— Ого! А ты вот так запросто можешь убить? Вот так просто?
Ну как просто? Двести лет изо дня в день я тренировал искусство умерщвлять живых существ. Не буду же я говорить ей об этом. Сейчас это заслуга Пука. Но ведь создал-то его я.
— Да, я сильный некромант, — решил так ответить этой красотке.
— Хах, а я целитель, — засмеялась блондинка. — Меня, кстати, Елизавета Некрасова зовут. Можно просто — Лиза. А тебя?
— Акакий, — слегка поклонился я. — Кстати, тебе никто не говорил, что ты не подходишь к своей фамилии?
— Это ещё почему? — нахмурилась Лиза
— Фамилия Некрасова, а так и не скажешь. Вполне себе красавица!
Щёчки Лизы зарделись румянцем, и она опустила глазки.
Видимо, ей не впервой строить из себя скромницу. Но в начале разговора я успел увидеть её настоящую. И мне понравился этот задор в глазах. Мало кто способен оценить всё величие некроманта. А вот она смогла.
— Позволишь отвезти тебя домой? — я протянул ей руку.
— Позволю, — она приняла мою ладонь, гордо задрав носик.
Я понимал, что передо мной аристократка. Об этом говорили и её манеры, и дорогая одежда. Одно бархатное коричневое платье чего стоило. Да и украшения с неё разбойники не успели сорвать. Бриллиантовые серёжки и колье я рассмотрел сразу.
— Ого! Это мёртвая лошадь! — оценила Лиза моё творение.
— Да. Хочешь такую же? — предложил я, закрыв пасть слишком оскалившемуся животному. — Кормить не надо, гарантию десять лет даю.
— Да я бы рада, но отец меня с ней в поместье не пустит.
Забрался я на мёртвого скакуна и помог залезть Лизе. Судя по тому, как она держалась в седле, помощь ей моя не требовалась. Но она приняла её, и это о многом говорило.
— Сколько тебе лет, Акакий? — поинтересовалась девушка, когда мы уже ехали обратно в город. — А то выглядишь таким молодым, а уже сильный маг.
Я раньше как-то не задумался о возрасте своего предшественника, поэтому пришлось порыться в его памяти. На несколько секунд воцарилась неловкая пауза.
— Мне шестнадцать, — наконец, ответил я. — А тебе?
— Семнадцать, — повернулась ко мне Лиза. — А ты в какой академии учишься?
— Я нигде не учусь, — пожал я плечами. — Вот, бизнес свой развиваю. А это допрос?
— Нет, конечно, — рассмеялась Лиза. — Ты просто мне интересен.
— О, вот так сразу! — удивился я.
— Это не то, о чём ты подумал, извращенец, — хихикнула Лиза.
— Я не извращенец, а спаситель, — гордо вскинул я голову.
— Нет, хр-хр. Это я спаситель, — вставил слово Пук, сидевший позади девушки.
— Так это я тебя создал. Значит, я спаситель, — усмехнулся я, а Лиза, похоже, только сейчас рассмотрела скунса и звонко рассмеялась.
Вместо ответа Пук прохрипел какой-то набор слов.
— Умертвия. Что с них взять, — иронично посетовал я.
— Умертвия? — удивилась Лиза.
Остаток пути она то и дело оборачивалась в попытке рассмотреть Пука получше. А скунс каждый раз позировал ей, распушив свой хвост.
Родовое поместье Некрасовых располагалось недалеко от въезда в город.
Мне показалось, или мы доехали слишком быстро? Так, рано тебе влюбляться, Акакий. Будут ещё озорные девчонки в этом мире. А она аристократка и ни за что тебя не примет.
Я немного притормозил лошадку перед воротами, и победоносным шагом мы преодолели ворота поместья. Один из слуг, завидев Лизу, тут же пропустил нас.
Я довёз девушку почти до её дома. Она тут же спрыгнула с лошади и холодно попрощалась со мной:
— Благодарю за спасение, но мне пора.
И убежала, не дожидаясь моего ответа.
Хм, не очень красиво с её стороны. Ну да ладно, хоть одно доброе дело в этом мире совершил, а то всё убийства-воскрешения.
Надо соблюдать баланс, чтобы не сойти с ума, как это бывает частенько у большинства некромантов.
* * *
Ужин в поместье Некрасовых проходи в этот раз в тихой обстановке. На фоне громко тикали куранты на стене, да был слышен звук вилок и ножей.
Некрасов уже знал обо всём случившемся из уст дочери, и теперь обдумывал следующую фразу.
Вот кукушка выскочила из курантов, сообщила время, и граф решил воспользоваться моментом, обращая взгляд в сторону дочери:
— Лиза, в следующий раз возьмёшь гвардию в сопровождение. На дорогах нынче небезопасно.