Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Безумный Рудокоп. Том IV - Кай Ханси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безумный Рудокоп. Том IV - Кай Ханси

85
0
Читать книгу Безумный Рудокоп. Том IV - Кай Ханси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 60
Перейти на страницу:
событий. Теперь он прекрасно понимал, каким образом гильдия Центурион потеряла три четверти своего состава после прибытия на второй пласт. Хотя мех-звери на Механоиде были сплошь агрессивными и постоянно дрались друг с другом, наиболее ценной добычей для них были роботы. Скорее всего, по прибытии они сразу атаковали центурионовцев, не отвлекаясь на других зверей.

Ещё через несколько минут игрокам удалось скрестить пути армии механических крыс и стаи мех-волков. Часть крыс незамедлительно пустилась в преследование за волками, пока другие продолжили преследовать игроков. Байкеры в свою очередь подвели крыс к месту массовой бойни, и те радостно бросились в кровавую потасовку, будто это было какое-то весёлое развлечение. Волки сначала было подкинулись на борьбу, но мудрый вожак быстро заподозрил что-то неладное. Он взвыл, приказывая волкам отступить. Затем стая начала обходить поле боя по широкому кругу, пока не наткнулась на следы шин техники. Тогда волки двинулись вслед за отрядом Макса. Реинкарнатор цокнул языком от досады. Механические волки были грозным противником. Несмотря на многократный численный перевес, Босс не стал расслабляться. Взрослый волк уровня F 4 или F 5 мог разорвать своими клыками броню лёгкого БТР, а когтями броню джипа. Здесь же была добрая сотня особей.

С десяток мотоциклистов отправились в сторону стаи и попытались отвлечь её внимание, но это не сработало. Вожак волков продолжал вести их чётко по следу. Тогда реинкарнатор решил дать бой. Транспортный флот двинулся дальше, чтобы не попасть под горячую руку, а БТР и джипы, а также два десятка багги остались на месте. Когда волки уже приблизились к месту, выбранному для сражения, к ним приблизились багги и сидящие в багажниках игроки из подствольников автоматов сделали несколько залпов светящимися шарами на пути движения стаи. Когда в ней появились многочисленные световые пятна, высвечивающие положение волков, вожак быстро отвернул в сторону, чтобы увести стаю с этого участка, но было слишком поздно. Сто пятьдесят пулемётов и двенадцать скорострельных пушек выдали одновременный залп. Особенно опасны были пушки, которые могли нанести травму механическому волку с одного попадания. Управляли орудиями игроки в шлемах, поэтому точность стрельбы была крайне высокой. В первые же секунды более десятка волков на передовой стаи были разорваны на куски. Досталось даже вожаку, который ловко уклонился от всех направленных на него выстрелов, но был задет шальной пулей. В оставшейся части стаи также были раненые и убитые. Но атака игроков на этом не прекратилась. Пулемётный снаряд не мог основательно пробить шкуру взрослого волка, но когда их было слишком много, некоторые из пуль неизбежно попадали в менее защищённые места, типа сочленений лап, глаз и ушей.

Роботы нападали издалека и находились в темноте, а волки были, как на ладони. С каждой секундой мелкие ранения на их телах росли, а если в какого-то незадачливого волка попадал снаряд пушки, то он мгновенно терял значительную часть боеспособности, даже если оставался в строю. Пока стая приходила в себя, а вожак мучительно думал, пытаясь найти верное решение, из багги вылетели ракеты, оставляющие после себя светящийся ионный след. Череда взрывов накрыла стаю. Часть джипов включила фары и пришла в движение, окружая волков с флангов. Только тогда волки побежали, поджав хвосты. Вожак бросил последний взгляд на поле боя, где осталось более восьмидесяти его сородичей. Казалось, что взор его был наполнен жаждой мести. Вскоре, разведчики доложили, что волки покинули обозначенный периметр. Макс приказал остановить преследование.

Вскоре, экспедиционные силы воссоединились. Тем временем, нескольким мотоциклистам удалось выманить часть армии механических крыс и направить её в сторону отряда игроков, которые уже приготовились к сражению. Когда крысы показались на горизонте, показалось, что кромка зари поднялась над уровнем земли. Глаза крыс горели ярко-алым. Свет из их глаз отражался от серебристо-серых шкур. Огромное серо-алое непрестанно колышущееся море надвигалось на игроков. Даже не нужно было прицеливаться, чтобы стрелять. Что собственно и сделали пулемётчики. Лёгкие БТР предпочли поберечь снаряды расход которых на обычных крыс был бы слишком дорогим. Пулемётный шквал выкашивал целые просеки в море врагов, но те продолжали переть, словно им было не знакомо чувство самосохранения.

Игроков от крыс отделяло более полутора километров. Всё это время пулемётчики продолжали поливать механических зверей металлическим дождём. Одна обойма менялась за другой. Когда до армии крыс было менее четырёх сотен метров, на всех машинах включились фары и мощные прожекторы, и в бой вступили автоматчики. Первыми за дело взялись игроки, которые с помощью прицелов могли очень точно атаковать на такой дистанции. А когда преодолевшим пулемётный и автоматный огонь крысам оставалось до противника всего менее ста пятьдесяти метров, подключились уже солдаты. На таком расстоянии опытные вояки могли попасть в глаз крысы даже без оптического прицела. И чем ближе те подступали, тем более точными становились выстрелы игроков.

Каждую секунду сотни крыс складывали свои головы перед игроками. А те продолжали стрелять короткими, скупыми очередями. Многие даже переключились на одиночный огонь. Запал крыс иссяк, когда до игроков оставалось всего сорок метров. Они вдруг дружно повернули назад и начали разбегаться в разные стороны. Уже готовый к такому повороту событий Босс приказал начать преследование, продолжавшееся несколько часов.

На месте прибытия экспедиции бойня уже закончилась. Здешние крысы отступили, когда их сородичи были разбиты игроками. Оставшиеся в живых механические обезьяны, все израненные и уставшие, принялись поедать разбросанные повсюду трупы. Все другие мех-звери уже отступили. Если обезьянам удастся съесть столько пищи, они не только станут во много раз сильнее, достигнув предела ранга, но и они родят много детёнышей, сделав свою группу сразу крупной стаей. Пока члены экспедиции, разделившись на небольшие группы, выслеживали сбежавших крыс и других зверей, постепенно стягивая кольцо окружения вокруг празднующих победу мех-обезьян, Макс улучил момент и отошёл в сторонку. Он достал нано-куб и выпустил оттуда своего питомца, сумевшего в битвах с союзом гильдий города Т 2 достичь уровня Z 11. Теперь ему предстояло попытать удачу и найти мех-зверя ранга F, чтобы пройти инициацию и подняться в ранге. Кот бросился на поиски добычи, находясь снаружи кольца игроков, чтобы его ненароком не подстрелили. В качестве страховки на нём был паук-детектор.

В первое время коту попадались только крысы, да полёвки, которые, конечно, были вкусными, но не могли повлиять на его переход в ранге. Но вскоре игроки заметили механического гепарда, однако, быстро потеряли его из виду. По их мнению зверь был сильно ранен, так как прихрамывал. Чтобы не нарушать строй игроки не стали бросаться за ним в погоню, но вот механических кот

1 ... 19 20 21 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безумный Рудокоп. Том IV - Кай Ханси"