Книга Сиреневая драма, или Комната смеха - Евгений Юрьевич Угрюмов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
подвесит).
Она нити прядёт, в клубок сматывает,
не простые нити – волшебные.
Из тех нитей сплетается наша жизнь –
от завязки-рожденья и до конца,
до последней развязки-смерти.1
…все они – пряхи и ткачихи заранее знают и заранее учли, что Зевсу в
очередной раз захочется утопить людей, но люди – они же тоже не просто так,
они тоже навсегда, и, поэтому, должен будет кто-то, для разведения остаться,
например: Пирра, дочка Пандоры от Эпиметея (крепкого задним умом) и
Девкалион, сын Пандоры от Прометея (мыслящего прежде). Кстати,
посоветовал им спать втроём тот же Мом, изгнанный Зевсом с Олимпа. Мом
тоже не просто так. Хоть этим он отомстил Титаноненавистнику. Люди, потом,
чтоб отблагодарить своих воспроизводителей, отыскали на небе два спутника,
рядом летающих вокруг Сатурна, и назвали их Прометеем и Пандорой… и
третий, тут же, куда от него денешься, назвали Эпиметеем.
Акт второй
С ц е н а п е р в а я
О грибах, деепричастных оборотах, о Рыцаре самого старинного ордена,
об Александре Македонском, Параскеве Пятнице и соседском петухе. О
гаданиях, когда чувства переливаются через край.
«Вот, – говорят, когда видят его, – репейное семя!»
– Ах, бабушка! Ничего такого! Не было!.. И лилии улыбались во всю красу
нежно-зелёных чашелистиков, и кувшинки не боялись, что от них улетят их
эльфы…
– Ах, внучка! Любовь, не видит ничего перед собой, только щёчки, губки и
всякие округлости… да что там говорить!..
1«Книга коляды»
54
Ах, ужасный грозный сон!
Не добро вещает он –
Горькую судьбину.
Тайный мрак грядущих дней,
Что сулишь душе моей,
Радость иль кручину?1
Если бы я не боялся прослыть талантливее2, чем некоторые, до меня
писавшие мастера проникновенных проникновений, я бы рассказал многими
словами о состоянии раздвоенности, охватившем внучку и о том, что это
состояние приковало её (хоть некоторым это и покажется неверным или, во
всяком случае, не характерным поведенческим актом в такой ситуации, а
некоторым, желающим охаять и унизить, так просто элементарным незнанием
настоящей жизни), но всё же, я настаиваю, что состояние раздвоенности
приковало внучку к учебникам:
Грибы отличаются от растений тем, что у них:
1
неизвестен половой процесс;
2
они фотосинтезируют шляпкой;
3
они не имеют, в отличие от растений, клеточной стенки;
4
грибы гетеротрофные организмы, а растения автотрофные.
Правильный ответ: грибы гетеротрофные, а растения автотрофные!
Семя у семенных растений развивается из:
1
тычинки;
2
семезачатка;
3
4
зиготы;
5
пазушной вегетативной почки.
Правильный ответ: семезачатка.
Какое из перечисленных растений имеет плод стручок?
1
акация;
2
горох;
3
астра;
4
редька.
Правильный ответ: горох.
1Из Жуковского
2«…чтобы заслужить всеобщее уважение, – а в этом и заключается высшая жизненная мудрость, – следует если
не быть, то хоть слыть за композитора – этого довольно».
(Мило – молодой образованный человек, в «Крейслериане», Э.Т.А. Гофмана)
55
Парные членистые конечности у беспозвоночных животных появляются
впервые у:
1
насекомых;
2
головоногих моллюсков (кальмаров, осьминогов);
3
пауков;
4
ракообразных.
Правильный ответ…
– Лиза, внученька…
– …ракообразных, бабушка! Нервный импульс, бабушка – это что:
электрический сигнал, распространяющийся по клеточным мембранам, или
рефлекс, вырабатывающийся и угасающий в течение жизни?
– Это электрический сигнал, Лизанька, распространяющийся по клеточным
мембранам.
– Правильно, бабушка!– начиная плакать – Почему-у?
– Потому, – тоже со слезами на глазах, потому что жалко внучку, -потому что,
когда я в прошлый раз сказала – рефлекс… в течение жизни, – ты сказала:
«Неправильно!»
– Ах, бабушка!
– Поешь, (не поёшь, а по ешь), внучка. Пюре из картошки, треска жареная и
Gartenlattich, сегодня.
– Ах, бабушка! – совсем разрыдавшись, – разве что только Gartenlattich. …
ущ-ющ, ащ-ящ, ать-ять, енн-ённ, енный-анный:
выметенный, обиженный, разрисованный, прибережённый, борющийся,
стелющийся, дышащий, молящий, брезжущий, зиждущий!
– Лизанька…
– Ах, бабушка! мучающий, меряющий, обессиливший, стреляный воробей!1
Бабушка!
– Да, Лизанька, да… проще говоря… туз пиковый – не первый брак…
– Да, бабушка, куда уж проще! …деепричастные обороты не обособляются,
бабушка, если они представляют собой фразеологизм: …кричать не переводя
духа; мчаться высуня язык; лежать уставясь в потолок; сидеть затаив дыхание;
работать засучив рукава; метаться не помня себя; провести ночь не смыкая глаз;
слушать развесив уши.
– Ах, внученька!
Засучив рукава… есть же такие слова, которые так точно передают
напряжённую атмосферу сцены!
И Лизанька, не переводя дух, высунув язык – словом, засучив рукава:
книжки и тетрадки, строчки и слова… нет-нет! да! отвлекая от букв… да что
там нет-нет – постоянно, отвлекая от букв, всплывает в памяти, мелькает (ах
бедное, издерганное сиреневыми эволюциями дитя…как оно посмотрело сейчас
1Примеры правописания причастий из «Культура письменной речи», www.gramma.ru
56
на меня. В глазах стояло «…не надо…») – да, хорошо, не буду, скажу лишь, что
зачастую, остановившись на каком-нибудь слове или научном вопросе,
например: у какого из сорняковых растений… стебель прямостоячий,
ветвистый, бороздчатый, или ребристый, голый, или слегка паутинистый,
плотный? у какого – листья короткочерешковые, ланцетные, или продолговато-
ланцетные, более, или менее глубоковыемчатые и по краям колюче-
реснитчатые? у какого – цветки лилово-пурпурные, на паутинистых ножках, а
плод сжатый с боков длинным опадающим хохолком из перистых волосков?» -
Лиза, теряя дух, что значит, затаив дыхание, сидела не помня себя или лежала
уставясь в потолок и все апелляции и версии бабушки слушала развесив уши.
«Конечно же, – говорила она потом, сцепив алмазные зубки, – это
„Cirsiumarvense“, семейство „Asteraceae“ – астровые, „Осот розовый“ -
пустотел, маточник, лапух, лапушник, репейник, „Бодяг полевой“,
„Cirsiumheterophillum“ – и на глазах снова появлялись, такие же алмазные, как
зубки, алмазные, но горько-алмазные слёзки.
„Бодяг разнолистный“ – чертополох дурацкий; засоряет посевы многолетних
трав, мизантроп, отличается аскетизмом и мстительностью, существо злобное,
посягающее на добродетель. Пища ослов! Он, „Centum capita“!1, – распалялась и
еле сдерживала себя, чтоб не разрыдаться вслух Ли, – возбуждает, как сказал
про него Пифагор, непреодолимую любовь противоположного пола. В то же
время… – внезапно Лиза останавливала рыдания и, собрав волю в кулачёк, хотя
ещё со слёзками, но теперь уже смиряясь и уже несколько даже одобряя,
шмыгала носом, – в то же время, – повторяла она, уже любя и противопоставляя
свою любовь всему миру, – в то же время он заживляет раны, а когда им
питаются беременные девушки, у них рождаются мальчики; он ещё символ
стойкости и долговечности; помогает от колик в животе, лечит испуг
(переполох) и падучую (чёрную) болезнь и отгоняет чёрта и всякую нечисть!
Он Рыцарь… без страха и упрёка… самого Старинного, Самого Достойного
Ордена Чертополоха!
Ах, Лиза, что же тебе приснится, после таких опаляющих реснички
откровений?
А сирень и