Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Холостяк - Карли Филлипс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Холостяк - Карли Филлипс

249
0
Читать книгу Холостяк - Карли Филлипс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:

— А тебе разве не нужно быть в магазине? — спросила Энни.

Шарлотта посмотрела на часы.

— Нужно, но Бет может открыть магазин вместо меня. Вообще-то она может какое-то время обойтись без меня. — Шарлотту осенила блестящая идея. Она была бы не прочь устроить себе выходной, и у нее появилась идея, которая пойдет на пользу им обеим. — Одевайся, — велела она. — Мы проведем вместе прекрасное утро как мать и дочь. — Говоря так, Шарлотта подтолкнула мать к лестнице на второй этаж, где находилась ее спальня. — Думаю, Лу Энн вполне может найти для нас окошко в своем расписании, и мы сделаем укладку и маникюр. Потом поедем и купим наряды для сегодняшних танцев в честь Дня святого Патрика. А потом пойдем к Норману на ленч. Я угощаю.

Мать оглядела затемненную комнату.

— Вообще-то я не собиралась сегодня на вечер, а насчет того, чтобы сейчас выйти из дома…

Она смолкла, недоговорив.

— Никакие отговорки не принимаются! — Шарлотта подняла жалюзи, впуская дневной свет. — Сегодня мы будем развлекаться и получать удовольствие. — Она скрестила руки на груди. — Отказа я не приму, так что иди одевайся.

В то время как Шарлотта пыталась представить, что бы она сделала, если бы Роман предпринял такой же вот штурм в отношении нее, мать, к ее удивлению, растерянно заморгала и без возражений подчинилась. И через полчаса они уже сидели в «Локонах Лу Энн» — парикмахерском салоне, который принадлежал еще одной команде мать — дочь. Лу Энн занималась головами седовласых дам и укладывала их волосы в соответствующем стиле, а ее дочь Пэм брала на себя более молодых женщин, следящих за модой, и совсем юных модниц.

После Лу Энн они пошли к Норману, а после ленча отправились по магазинам. Шарлотта не могла вспомнить, когда она в последний раз вытаскивала мать из дома, и была рада, что сделала это сегодня.

Она сняла с вешалок несколько платьев, и Энни, поворчав, отправилась с ними в примерочную. В результате одно они выбрали.

— Оно смотрится на тебе просто потрясающе, — сказала Шарлотта. — Особенно с новой прической и макияжем. И оно подчеркивает твои зеленые глаза.

— Не понимаю, чем сегодняшний вечер так для тебя важен.

— Ты хочешь сказать, кроме того, что это ежегодный благотворительный вечер по сбору средств в пользу Малой лиги? Он важен тем, что очень важно время от времени выходить из дома. Как знать, вдруг ты наткнешься там на Денниса Стерлинга? Я точно знаю, что он тобой интересуется. Он проводит в библиотеке гораздо больше времени, чем нужно ветеринару.

Энни пожала плечами.

— Шарлотта, я не встречаюсь с другими мужчинами. Я замужем.

Шарлотта с досадой вздохнула.

— Мама, а тебе не кажется, что пришло время двигаться дальше? Ну хотя бы немного? Даже если ты со мной не согласна, какой может быть вред, если ты только попробуешь? Вдруг тебе понравится?

И когда Рассел снова соизволит объявиться неожиданно, как он это делает, ему послужит хорошим уроком, если он увидит, что Энни больше не сидит дома, ожидая его эффектного появления.

— Он меня любит. И тебя тоже любит. Если бы ты только дала ему шанс…

— Шанс на что? Вернуться домой, сказать «Здравствуй» и уже со следующим вдохом — «Прощай»?

Энни прижала к себе платья, словно несколько слоев ткани могли защитить ее от слов дочери. Шарлотта поморщилась. Она уже поняла, что была чересчур резка, и реакция матери это только подтвердила. Она пожалела о резкости своего тона и слов в то же мгновение, когда они сорвались с ее языка. Она примирительно положила руку на плечо матери, не зная, что еще сказать.

Энни сама нарушила молчание:

— Шарлотта, разные люди по-разному выражают свою любовь.

«И Рассел выражал свою тем, что при каждом своем отъезде не проявлял никаких эмоций».

— Мама, я не хочу причинить тебе боль и не хочу спорить.

Сколько раз этот разговор повторялся между ними в разных вариациях? Шарлотта уже со счета сбилась.

Но каждый раз, когда ей казалось, что она приблизилась к прорыву, снова появлялся ее блудный отец. Как будто он обладал особым радаром, думала Шарлотта. Судя по всему, он не хотел Энни, но он и не хотел, чтобы она забыла его и оставила в прошлом. В результате ее мать так и жила в подвешенном состоянии. Шарлотта напомнила себе, что мать сама выбрала такую судьбу. Вот почему ее собственные решения должны быть полностью противоположны тем, которые принимала ее мать.

Энни протянула платье. Она признавала все, кроме слов дочери, и Шарлотта еще раз посмотрела на мать новым взглядом. Новая прическа, новый цвет волос, скрывший седину, преобразили все ее лицо. Она выглядела так, словно помолодела лет на десять.

— Почему ты так странно на меня смотришь?

— Ты выглядишь… прекрасно.

Шарлотта редко использовала это слово применительно к матери — только потому, что Энни очень редко проявляла интерес к собственной внешности. Но сейчас, глядя на мать, Шарлотта вспомнила свадебную фотографию, которая стояла в рамочке на комоде матери. У Рассела и Энни не было пышной свадьбы, но мать все-таки была в традиционном белом платье, а ее глаза светились молодостью и любовью, на фотографии она была не просто красива, она выглядела очень изысканно. И по румянцу на ее щеках, по блеску в глазах было ясно, что она совершенно счастлива. Шарлотта подумала, что мать снова может стать счастливой, но она должна сама сделать выбор, что сильно осложняло дело.

Шарлотта винила мать за то, что она отказывалась принять помощь, а отца винила в его постоянном отсутствии. Она прикоснулась к волосам матери.

— Мама, ты настоящая красавица.

Энни отмахнулась от комплимента, но, к удивлению Шарлотты, подняла руку и погладила ее по щеке.

— Шарлотта, ты тоже прекрасна, и внешне, и внутренне.

Энни редко выходила из тумана, в котором жила, достаточно надолго, чтобы разглядеть внешний мир. Комплимент из уст матери был настолько непривычен, что у Шарлотты ком встал в горле, она на время лишилась дара речи.

— Я похожа на тебя, — наконец сказала она.

Энни в ответ лишь улыбнулась и погладила мягкие оборки на платье. Платье явно ей нравилось, и она колебалась.

— Мама, давай пойдем на танцы.

— Вот что я тебе скажу. Я пойду на танцы, если ты перестанешь затевать спор о твоем отце.

Шарлотта прекрасно поняла, что сейчас тот случай, когда надо радоваться достигнутому и хвататься за него обеими руками. Поход на танцы — уже большой прогресс. И какая разница, каковы мотивы Энни?

— Договорились.

Она протянула руки, показывая, что сдается.

— Что ты скажешь, если мы оплатим покупки и вернемся в мой магазин? Выберем тебе кое-какое белье, закончим наш дамский выход в свет, и я отвезу тебя домой.

1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Холостяк - Карли Филлипс"