Книга Закон Благодарности. Ведьма - Маргарет Астер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, обед уже скоро, но для начала вам… тебе следует вымыться и переодеться. Не пристало ходить по замку в дорожном костюме. В твоей комнате нет ванной, но можно сходить в общую. Там всегда есть и горячая вода, и мыло. Пойдём, я провожу.
Помывочная обнаружилась совсем близко, в следующем рукаве коридора. К моему удивлению, там оказалась даже громадная кадка не менее семи локтей в диаметре, служившая ванной. Как бы ни хотелось понежиться в воде, голод был сильнее. Да и вряд ли из-за меня одной станут наполнять целую кадку, так что я ограничилась кувшином тёплой воды. Мыло, которое дала Ари, пахло приятно, но непривычно резко. Мы с Этель обходились мыльным корнем, но я не ополаскивалась почти месяц, и ароматный брусочек в помывочной для слуг казался настоящим сокровищем. Натерев кожу до скрипа, я с удовольствием вымыла успевшие немного отрасти волосы, вытерлась мягким казённым полотенцем и потянулась за одеждой. К моему искреннему удивлению, привычных потрёпанных лохмотьев на месте не оказалось. Но не успела я запаниковать, как в умывальню вошла Ари со свёртком в руках.
– Твоя одежда в ужасном состоянии. Не знаю даже, удастся ли её починить, – она сокрушённо покачала головой. – Но я принесла взамен почти новую униформу. Она чистая и крепкая. Ты, конечно, не служанка, но больше мне нечего предложить. Может быть, стоит попросить у управляющего что-нибудь более подходящее.
– Спасибо! Не волнуйся, на первое время сойдёт и униформа, а там разберусь.
Мне очень не хотелось выглядеть, как одна из шестерёнок в этом гигантском механизме под названием королевский дворец, и я клятвенно пообещала себе, что потребую у принца нормальную одежду. Служанка отвела меня на кухню и представила главному повару и поварятам. Шеф проворчал, что у него полно забот перед королевским обедом со всеми этими понаехавшими вельможами, но щедро плеснул в миску горячего супа. Поварята отрезали несколько ломтей хлеба и даже втихаря сунули мне кусок сыра, чему я была несказанно рада. Наевшись и поблагодарив всех, я не без помощи Ари нашла свои покои.
Комнатка была небольшой, но тёплой и уютной, а что ещё нужно? Распрощавшись со служанкой, я закрыла дверь на защёлку и метнулась к сумкам. Зловредный Вальдар не упустил возможности цапнуть меня за палец. Я бросила в голодного фамильяра оставшимся ломтем хлеба и куском сыра, и еда мгновенно примирила нас.
– Ну что, Ал, вот мы и в «стане врага». Я разведаю обстановку, прежде чем выпустить тебя наружу. Не знаю, как в замке относятся к кошкам, не отравили бы они тебя. Так что пока придётся сидеть в четырёх стенах, но, если повезёт, мы здесь не задержимся, – зашептала я, усевшись рядом с неистово жующим альрауном.
Тот повёл заострённым ухом и рассеянно кивнул. Несколько минут мы просидели в тишине: я откинулась на кровати и блаженно разминала до сих пор нывшие после затянувшегося путешествия мышцы, а карманный монстр поглощал остатки дневной порции еды. Только я собралась разобраться в бездонной сумке, как в дверь легонько постучали. В мгновение ока я оказалась там и беззвучно отворила защёлку. Не хватало ещё чтоб местные подумали, что у меня есть какие-то тёмные тайны. На пороге стояла Ари:
– Мари, прости, что беспокою, но принц хочет тебя видеть. Пожалуйста, поторопись, Лисгерн приказал привести тебя поскорей. Нельзя заставлять Его Высочество ждать, – говорила она быстро и сбивчиво.
Ещё бы, две встречи с управляющим за один день кого угодно выбьют из колеи.
– Сейчас, секундочку, – я прикрыла дверь и, широко раскрыв глаза для пущего эффекта, показала фамильяру на сумку, тот не стал спорить.
Пару минут спустя я в компании служанки уже поднималась на второй этаж замка, предназначенный для знати.
Мы подошли к высокой двухстворчатой двери, по обеим сторонам которой как истуканы замерли гвардейцы, что безошибочно указывало на то, кто ждёт по ту сторону. Ари кивнула стражникам и поспешно удалилась, личная охрана принца и ухом не повела. Все в своего капитана. Когда я приблизилась, один из караульных, словно по команде «отомри», постучал и немедленно открыл передо мной створку. Я ожидала увидеть за массивной дверью как минимум бальный зал, но за ней оказался всего лишь кабинет. Впрочем, украшен он был щедрее любого зала. Хрустальная люстра с несколькими ярусами переливающихся на свету подвесок смотрелась в небольшой комнате неуместно и даже нелепо, но, видимо, это было невдомёк владельцам замка.
– Вечер добрый, ваша безупречность, не перестаю восхищаться вашим высокохудожественным вкусом! – поддела я принца, немного отойдя от входа.
Но Авин, вопреки моим ожиданиям, не ответил на мою издёвку каким-нибудь остроумным выпадом, а нахмурился и поджал губы.
– Да, Ваше Высочество, вижу гостья и правда относится к Вам с уважением и почтением. Конечно же она та, кто нам нужен.
Наследник престола насупился ещё сильнее. Говоривший находился в дальнем конце кабинета, оставаясь невидимым за спиной принца. Но даже не видя, я возненавидела его за самодовольные интонации в голосе, холодном как снежные шапки на вершинах хребта Затмения. Да как он смеет так непочтительно обращаться с наследником престола?! Такое только мне позволено!
– Здравствуй! Позволь познакомить тебя с Алестатом Илдисом – главным придворным магом Альбимора, – сдержанно представил незнакомца принц.
От слова «маг» меня передёрнуло, а ненависть сразу стала глубже и многограннее. Такие, как он, многие годы угнетали, преследовали и уничтожали моих сестёр, а я не просто не могу немедленно вцепиться в наглеца, но даже вынуждена изображать некое подобие дружелюбия.
– Алестат, это Мари…
– Мари! – перебила я кронпринца. – С вашего позволения, Ваше Высочество, называйте меня Мари! Остальное осталось в прошлом вместе со всем, что мне дорого. Теперь есть только Мари!
– Э… Да, конечно! Алес, это Мари, та девушка, знахарские способности которой так бурно обсуждали в приграничном городке Аггард, возле которого мы разбили лагерь, – быстро нашёлся Авин.
– То есть та, которую едва не сожгли на костре по обвинению в ведовстве?
Принц аж закашлялся от услышанного. До сих пор остававшийся невидимым зловредный маг, наконец соизволил подойти ближе. Я немедленно испепелила его взглядом, к сожалению, не в прямом смысле слова. Ох, недаром он мне ещё по голосу не понравился. Его внешность вобрала в себя всё, за что я ненавидела аристократов: ухоженные руки, никогда не державшие ничего тяжелее суповой ложки, бледная фарфоровая кожа, настолько тонкая, что казалась полупрозрачной. Довершали картину высокий рост, позволявший волшебнику смотреть на окружающих сверху вниз, и витой серебряный венец на его голове. Даже принц в обычной жизни не носил корону, а волшебник, кажется, не видел ничего зазорного в том, чтобы расхаживать по замку в замысловатой диадеме. Или это он ради нашего знакомства так напетушился?
Я продолжила украдкой разглядывать чародея. Он был явно не из наших мест, напоминал скорее северянина: ниспадающие на плечи светлые, почти седые волосы странно смотрелись в сочетании с молодым лицом. Придворный маг весь был словно вытесан из гигантской ледяной глыбы, а холодный взгляд и застывшее на лице высокомерие усиливали эффект. Про себя я уже успела обозвать нового знакомого снежным огром.