Книга Гирлянды поцелуев - Сьюзен Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элиз настроила себя решительно: если ей что-нибудь не понравится, она ни за что на свете не оставит Молли с незнакомыми людьми.
Однако, ступив на первую ступеньку крыльца, Элиз выдохнула:
— Если внутри так же уютно, то мне нравится этот дом.
— Внутри еще лучше, — пообещал Джаред загадочным тоном.
Элиз вошла в дом через открытую Джаредом дверь. Резная дубовая лестница, украшенная дождиком и мишурой, вела на второй этаж. Повсюду сияли красные ленточки, завязанные бантиками, и поблескивали яркие шары. Элиз отметила, что здесь все было практично и уютно, надежно и изящно одновременно. Ей это очень понравилось. Не было ни излишней массивности, ни ненужной легкомысленности.
— Дэйв, — позвал хозяина Джаред, когда они очутились возле столика.
— Я на кухне.
Оба прошли на кухню. Джаред уже знал тут все ходы-выходы.
— Элиз, это Мод и Дэйв Гринуэй, владельцы самой лучшей гостиницы в Фо-Корнерсе, — произнес Джаред. — А это Элиз Макдермот, наследница...
— Знаем, знаем, — дружно закивали супруги.
Дэйв выдвинул стул.
— Давайте-ка мне малышку и садитесь.
Поколебавшись, Элиз спросила Джареда:
— А у нас есть время?
— Полно. Практически весь день. Сегодня Тим и Брент займутся самой скучной и нудной работой. Управятся и без меня. Ничего творческого сегодня там не предвидится, и я не нужен.
Элиз сглотнула. Весь день? В его глазах плясали веселые бесенята.
— Я раздену Молли. Тут тепло, — поспешно заявила она, явно не желая так быстро расставаться с дочкой.
Джаред помог ей справиться и сказал:
— Отнесу одежду в голубую комнату.
Дэйв кивнул.
— Давай. А у меня уже скоро будет готов кофе.
Мод вытерла руки и подошла к гостям.
— У вас прехорошенькая дочурка, — сказала пожилая женщина.
— Спасибо, — отозвалась Элиз, присаживаясь.
— Джаред сказал, что вы растите Молли одна, — продолжила Мод.
— Верно.
— В таком случае дом Деби — самое подходящее место.
Элиз затаила дыхание.
— Ну да. Мне точно понадобятся те деньги, которые я выручу за него.
Дэвид налил кофе во все четыре чашки и передал одну Элиз.
— И неплохие будут деньги, надо сказать.
— Надеюсь.
— И еще, Элиз может оставить дом себе, — осторожно заметила Мод. — Это чудесное место, если за ним немного поухаживать. А для ребенка столько раздолья во дворе. Почему бы не поселиться здесь?
— Нет, нет, я не могу... — начала было возражать Элиз, но осеклась, понимая, что не стоит обнажать душу перед чужими людьми. — Мне нужны деньги для новой жизни.
Дэйв с чисто мужской решительностью вмешался в разговор:
— Тогда можно продать часть земли за домом, которая все равно никому не нужна.
Он выразительно пожал плечами, опустив глаза под укоризненным взглядом жены.
Глаза Джареда прищурились.
— А... насколько обширна вся площадь в целом? — подозрительно поинтересовался он.
— Около тридцати акров. Не слишком много в смысле фермерского хозяйства, но, если продать их людям, которым нужна земля... Неплохой компромисс.
Элиз и в голову такое не приходило. Однако!
— Правда? — ахнула она.
— Ну да. И я бы мог даже посодействовать. Прежде работал в сфере недвижимости. У меня тут большой опыт. И людей знаю.
Элиз задержала дыхание. Вот это номер!
Да так она и дом сохранит, и деньги получит! Внутри нее все запело.
— Я непременно подумаю об этом.
— Да, у тебя еще много времени на размышление, — подтвердил Джаред, задумчиво потягивая кофе.
Элиз посмотрела на него. Так он хочет... чтобы она тут осталась. Это же было просто написано на его лице!
Как же он был хорош в эту минуту! Такой мужественный, и в то же время такой... домашний! Ей просто повезло, что он оказался тогда рядом с ней и решил подвезти ее до остановки. И вот теперь... он советует, как ей лучше жить дальше. Нет, не заставляет и не настаивает. Всего лишь подсказывает идеи, а решать предоставляет ей самой. Да просто идеальный мужчина... Стоп!
Джаред поднялся.
— Наверное, мы уже пойдем.
— Хорошо, были очень рады познакомиться, — хозяева тоже поднялись, и Элиз с ними.
Выбирать машину вместе с Джаредом оказалось настоящим благословением. Одна бы Элиз точно не разобралась во всех этих тонкостях и нюансах, знать которые полагается только опытным водителям.
Элиз торжественно подписала документы, и консультант пообещал, что машина будет готова завтра утром.
Счастливая Элиз ухватилась за локоть Джареда, когда они весело шагали к его машине.
— Могу я предложить тебе пообедать вместе со мной? — сказала она, чувствуя себя в неоплатном долгу перед своим спутником.
— А я-то думал, тебе не терпится увидеть родное дитя, — отшутился он.
— С ней ничего не случится. — Дэйв и Мод очень добрые и милые люди.
— Не сомневался, что они тебе понравятся.
— А идея Дэйва продать ненужные акры меня вообще вдохновила.
— Меня тоже.
Джаред улыбнулся.
— Но я еще должна подумать, — и она погрозила пальцем.
— Конечно, конечно! — Он поднял руки, сдаваясь. — Кто такие решения принимает за одну минуту? А давай позвоним Мод и Дэйву, узнать, как дела.
На том и порешили.
Дела, конечно, шли у них хорошо, и поэтому Джаред и Элиз решили еще немного задержаться в городе.
Выбрав небольшой уютный ресторанчик, они сели за столик, и к ним подошел официант с меню.
Предложив им кофе, официант ушел.
Элиз просмотрела меню и улыбнулась.
— А возьму-ка я себе спагетти с мясным соусом. Мама очень вкусно их готовила. — В ее глазах неожиданно появились слезы.
— Представляешь, а я вообще жил на одних спагетти с мясным соусом, когда учился в колледже, — внезапно севшим голосом проговорил Джаред и тоже закрыл меню. — Придется тоже взять.
Джаред даже поморщился, словно бы выболтал нечто секретное и поздно спохватился.
Элиз рассмеялась.
— Удивляешься, что я заказала самое дешевое блюдо?
— Нет.
— А почему тогда поморщился?
Он остановил свой взгляд на обложке меню.