Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Друг моего жениха, или Французский поцелуй - Ольга Волкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Друг моего жениха, или Французский поцелуй - Ольга Волкова

1 523
0
Читать книгу Друг моего жениха, или Французский поцелуй - Ольга Волкова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 64
Перейти на страницу:

— Я хочу кофе, — заявил он, вскинув свою идеальную угловатую бровь. Я же фыркнула и ткнула ему пальцем прямо в грудь. Мой жених напрягся.

— Вот пусть та, что оставила вот это, — я многозначительно одарила его взглядом и потянула край воротника, стараясь не касаться красного отпечатка помады, затем продолжила, пока Стас, обалдев, потерял дар речи: — и делает его тебе! Сволочь!

Оттолкнув его в сторону, я все-таки смогла покинуть опасную территорию.

— Лиза! — Влад окликнул меня, но был остановлен Стасом.

— Ты что тут забыл, а? — издалека послышался вопль моего жениха, который набросился на своего друга. Обрывки фраз долетали до меня, но я их игнорировала. Быстро схватив свой плащ, я натянула на себя берет, укуталась в теплый шарф, напялила ботфорты и выбежала из квартиры на улицу. Прохладный, знойный ветерок ударил по моим щекам, слегка взбадривая. Мурашки промчались табуном по всему телу, и я машинально обняла саму себя. На улице вовсю кипела жизнь, а из-за угла ветерком навеяло аромат свежей выпечки. Я знала, что неподалеку от нашего дома располагалась пекарня местного жителя. Это стало довольно-таки большой редкостью, когда можно было встретить настоящую мастерскую по изготовлению различной выпечки. Недолго думая, я решила прогуляться до нее, и заставить себя не думать о мужчинах, которых я оставила в квартире.

Несколько молодых влюбленных парочек шли передо мной и щебетали, словно райские птички. Мелодичные слова лились из их уст, но не понимая, о чем они говорили, я все равно прислушивалась к звучанию языка любви. Мне тоже хотелось почувствовать ту самую атмосферу, которой накрыло парочку с головой в омут прекрасного. Перейдя улицу, выложенную из камня, я обратила внимание на одинокого мима, исполняющего забавную пантомиму. Остановившись близи него, стала рассматривать его трагичную комедию. Он исполнял роль отчаявшегося мужчины, даря розу каждой мимо проходящей и загруженной своими мыслями девушке, но он не замечал меня. Или видел, как я наблюдала за его исполнением. Никто из девушек не откликнулись на его подарок, и тут с его правого глаза скатилась черная слезинка; мим погрустнел. Опустил голову вниз и прижал к груди свою единственную розу, листочки которой на холоде чуть завяли. Мим стер предательскую слабость неразделенного счастья, затем опустился прямо на землю и сел, отложив в сторону цветок. Мне самой стало грустно. Закутавшись посильнее в свой плащ, я натянула до самого носа шарф, словно тоже пряталась от любопытных глаз, которые в упор не видели прекрасного вокруг себя.

Мим сидел неподвижно, затем вскочил на ноги и вновь заторопился дарить единственный подарок незнакомкам. Это действо продолжалось несколько раз, и я осознала, в какой же мы скорлупе порой сидим, что отгораживаемся ото всего. Все-таки я сама подошла к миму и протянула руку, желая получить его розочку.

— Rose pour la belle dame (роза для прекрасной леди), — мим поклонился мне, улыбаясь. — Bonne journée et bonne humeur, Mademoiselle (Хорошего дня и настроения, мадмуазель), — его пантомима закончилась тем, что мужчина замер, будто превратился в статую. Улыбаясь широко, я поблагодарила его и пошла дальше, лишь изредка оглядываясь назад. Мим вновь достал новую розу и продолжил миссию.

Запах свежей выпечки усиливался, а сориентировавшись по карте в своем мобильнике, оставались считанные метры до здания, где находилась сама пекарня. Розу я трепетно прижала к своей груди, будто могла отогреть свой любовью, но мое сердце разрывалось от неизвестности. С одной стороны был мой жених, с другой – Влад. Если со Стасом было все предопределено, и я собралась за него замуж, то с фотографом, – его другом, мои чувства будто ожили. И я представила себя на месте того мима, желающего отчаянного внимания у кого угодно. Так я хотела заполучить Стаса. Стать ему нужной, и с любовью проводить каждые наши совместные дни и ночи. Я его любила, но все изменилось… с появлением Влада, мои чувства вдруг превратились в обузу для моей души, потому что я изведала более высокое. Влад притягивал меня к себе невидимым магнитом, тем самым создавая огромные пробелы в моей жизни, которые я бы хотела заполнить его взаимностью… теплотой и уютом. В его объятиях я чувствовала себя как дома. И пусть мы мало знали друг о друге, но я уверена, что он испытывал то же, что и я. Мы не могли так просто расстаться, потому что все равно сталкивались лбами.

— Лиза! — я снова услышала в толпе оклик своего имени. Влад.

Обернувшись к нему лицом, я начала искать его среди сотни лиц, которые мешали мне распознать мужчину. Он пошел следом за мной, но, боже, как Влад мог знать, куда я направлюсь? Трепет и волнение окутали всю мою душу, пока я выглядывала его. Затем Влад поднял свою руку и помахал, привлекая к себе мое внимание и я расслабилась, почувствовав себя намного лучше. Добежав до меня, мужчина едва сдерживал свою ухмылку. А, увидев в руках цветок, подмигнул.

— Не успел оставить тебя одну, так уже другие оказались на моем месте, — пошутил он, и я смущенно спрятала свою улыбку. Мои щеки на холоде стали еще краснее, и Влад, проведя по моему лицу, обхватил его ладонями и притянул меня к себе. Я ошеломленно уставилась на него, ведь мы были среди людей, и вдруг Стас нас застанет за такой интимной близостью. Поцелуи Влада для меня имели огромное значение; как сладкий эликсир любви, я хотела его испивать все больше и больше.

— Как ты нашел меня? — из моих уст вырвался вопрос, не дававший покоя. Влад пристально смотрел в мои глаза, замечая в них толику волнения.

— Не знаю. Интуитивно вышло. Я почувствовал запах выпечки и решил, что ты вполне могла поддаться этому аромату и поплыть на его зов, — Влад заиграл бровями, припоминая смешные кадры из мультиков про «Тома и Джерри». Я рассмеялась в голос, окончательно и бесповоротно влюбляясь во Влада.

— Угостишь меня завтраком? — заигрывая с мужчиной, я вопросом пригласила его на наше первое свидание. Влад согласно кивнул. Когда его взгляд опустился на мои губы, которые я тут же облизнула, готовая к очередной порции поцелуя, но Влад решил обойтись лукавой ухмылкой. Взяв его под локоть, мы оба направились к пекарне, чтобы, наконец, попробовать то, ради чего оказались тут.

Спустя пятнадцать минут, мы вдвоем разместились в уютном кафетерии. Достав несколько купленных круассанов со сгущённым молоком, принялись уплетать их, пока те были теплыми. Влад заказал нам обоим ароматный жасминовый чай, чтобы немного согреться в непогоду. Казалось, все-таки дожди не обойдут стороной Париж. Я погрустнела, когда реальность опять обрушилась на мою голову. И, конечно, Влад заметил мгновенную перемену во мне.

— О чем ты думаешь?

— Я выхожу замуж в следующие выходные, — с грустинкой сказала я, и Влад замер. Его надкусанный круассан повис в воздухе. Мужчина недоумевал. — Но больше всего я расстроена тем, как сегодня повел себя Стас. Не знаю, что на самом деле с ним случилось и где он был, но чувствую, что Лера – подруга моя тут тоже замешана, — я поделилась с Владом своим беспокойством насчет своего жениха.

— Откажись от свадьбы. Расторгни помолвку, Лиза, — настаивал мужчина, отложив свою булочку. Он накрыл своей рукой мою кисть и крепко сжал ее.

1 ... 19 20 21 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Друг моего жениха, или Французский поцелуй - Ольга Волкова"