Книга Минута до полуночи - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она очень сильная женщина. А что вы скажете относительно кольца на помолвку? – спросила Пайн.
– Оно выглядит дорогим, – ответил Уоллис. – Однако это не так. Фианит [10].
– Значит, велика вероятность, что убийца надел ей его на палец вместе с обручальным кольцом, – сделала вывод Пайн.
– Вы так считаете? – спросил Уоллис.
– Ну, конечно, бывают исключения, но я не думаю, что существует много женщин, которые стали бы носить подаренное на помолвку кольцо с фальшивым камнем.
Судмедэксперт одобрительно улыбнулась.
– Вам удалось ее опознать? – спросила Пайн.
– Мы пробиваем ДНК и отпечатки по обычным базам. Пока совпадений нет.
– Она может оказаться среди пропавших, – предположила Пайн.
– Может быть, – согласился Уоллис.
– В последнее время не пропадали проститутки, бордели не обращались в полицию?
– В штате Джорджия проституция запрещена.
– Проституция запрещена во многих штатах, однако она существует.
– Я проверю.
Пайн более внимательно посмотрела на лицо мертвой женщины.
– Я знаю, что она перенесла несколько пластических операций, но мне кажется, в ее чертах есть нечто восточно-европейское.
– Мы покажем фотографию в новостях, возможно, кто-то ее узнает, – пообещал Уоллис.
Они с Пайн вместе вышли из морга и зашагали по коридору.
– Если женщина была проституткой, ее могли похитить у туалета, убить, а потом отвезти тело туда, где ее нашли, – предположил Уоллис. – Такое случается.
– Она могла быть без сознания, возможно, из-за передозировки наркотиков, когда ее задушили, – сказала Пайн. – Это объясняет отсутствие оборонительных ран на руках и следов крови под ногтями.
– Прежде всего нам необходимо установить ее имя, а потом выяснить, как она провела последние часы жизни.
– А мы можем получить запись передвижения всех транспортных средств Андерсонвилля?
Уоллис удивленно на нее посмотрел.
– Зачем? У нас нет свидетелей.
– Вчера вечером Кэрол обедала в «Темнице», вероятно, незадолго до того, как убийца привез тело туда, где его обнаружили. Она сказала, что в ресторане почти не было свободных мест. Если она сможет опознать посетителей по фотографиям владельцев автомобилей, мы сможем отбросить значительное число подозреваемых.
– Вы серьезно полагаете, что она способна запомнить такое количество лиц?
– Если бы речь шла о любом другом человеке, я бы даже не стала беспокоиться. Но, как Блюм говорила, она держит глаза открытыми. И, если у вас нет других идей, я бы попыталась использовать мою.
– Нет, других идей у меня нет. Значит, вы считаете, что убийца кто-то из местных?
– Я не знаю. Но если это так, то можно не сомневаться, что немалое число жителей города находилось в ресторане во время совершения преступления.
– Ладно, я подготовлю фотографии, чтобы ваша помощница на них взглянула, – пообещал Уоллис, вытащил из пачки сигарету и засунул ее в рот, но не стал прикуривать. Перехватив ее взгляд, он сказал: – Делаю первые шаги.
Пайн кивнула.
– Похоже, вы заходили на сайт WebMD [11], – сказала она.
– Да уж, это и благо, и зло. Теперь я полагаю, что у меня имеется около шести других расстройств, помимо привычки курить, каждое из которых смертельно. Так вы сказали, что это не первое родео убийцы?
– Очевидно, у меня не может быть уверенности. Все должны с чего-то начинать. Но здесь присутствуют элементы изощренности, которых обычно нет, если преступник находится в начале карьеры серийного убийцы.
Уоллис искоса на нее посмотрел.
– Господи, вы говорите так, словно речь идет об обычном эпизоде в работе, – пробормотал он.
– Нет, все гораздо сложнее для тех, кто совершает подобные преступления. Они не в силах остановиться. Это одержимость. И единственная причина их существования. Им необходимо удовлетворять свою нужду.
– Полагаю, Дэниел Тор именно таков?
– Да. Его мозг не похож на ваш или мой.
– Вы сказали, что тот, кто убил нашу жертву, на этом не остановится?
– Если только это не разовое убийство. Но, думаю, что мы еще увидим его работу. Поза жертвы и фата что-то значат для убийцы. И я думаю, он не все сказал по данному вопросу.
– У вас есть какие-то идеи о следующих жертвах?
– У меня есть кое-какие теории, но ничего определенного. Сейчас поле возможностей слишком велико.
– Я знаю, что нынешняя его жертва может оказаться не местной, но следует ли нам предупредить людей?
– Пожалуй, да. Однако нам не нужна паника. Жители города могут придерживаться базовых предосторожностей. Не выходить из дома поодиночке. Избегать изолированных мест. Держать двери запертыми, а глаза открытыми.
Уоллис кивнул.
– Каким будет наш следующий шаг? – спросил он.
– Мы обратимся в Куантико, чтобы выяснить, есть ли у них сведения о серийных убийцах с похожими методами, – ответила Пайн. – Именно этим сейчас занимается Кэрол.
– Как почерк изготовителей бомб, которые используют террористы?
– Да, именно так. Как только они находят свой метод, изготовители бомб стараются ничего не менять, чтобы не взорваться самим. С серийными убийцами все немного иначе – у них собственные символы, но они также не хотят, чтобы их поймали. Я расскажу вам, как только получу какую-то информацию.
– Благодарю. Вы возвращаетесь в мотель?
– Да. Я согласилась вам помочь в данном расследовании, но есть еще одна причина, по которой я здесь.
– Дело об исчезновении вашей сестры?
– Совершенно верно.
– Ну, удачи вам.
– Мне потребуется значительно больше, чем просто удача.
– Вы вернулись?
Сай Таннер смотрел, как Пайн выбирается из внедорожника и подходит к дому. Она была одета, как в предыдущий день, только поменяла футболку с изображением «The Doobie Brothers» [12].
– Да. А где Роско? – спросила Пайн.
– Наверное, мочится в доме, – ответил Сай. – А где ваша напарница?
– Кое-что проверяет. Вы не против, если я еще раз взгляну на свою прежнюю комнату?