Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » На всех парусах - Жаклин Бэрд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На всех парусах - Жаклин Бэрд

269
0
Читать книгу На всех парусах - Жаклин Бэрд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 27
Перейти на страницу:

Когда заказ был выполнен и аромат кофе наполнил номер, Гвидо вернулся в спальню, подошел к постели и заинтересованно склонился над лицом Сары. Ей не оставалось ничего иного, кроме как очаровательно повести носиком, хлопая ресницами, обворожительно улыбнуться, завершив представление тягучей зевотой с вытягиванием заломленных рук из-под простыни, и окончательно распахнуть повлажневшие глаза.

– Прости, если разбудил. Хотел проверить, как ты. Кофе и завтрак уже доставили, – ласково сообщил Гвидо.

– Ничего, я уже собиралась подниматься, – к взаимному удовольствию солгала Сара. – Ты рано встаешь, – заметила она, приподнявшись на локотках и оглядев одетого в льняные брюки и рубаху Гвидо.

– Проснулся я действительно рано. Но сейчас уже половина десятого.

– Ой! – воскликнула Сара, сверив его сообщение с часами.

– Да, ой, – подтвердил Гвидо и жестом позвал ее вылезать из постели. – Кофе стынет. Поешь по-быстренькому, и давай срочно собираться, – скомандовал он.

– Собираться? – изумленно воскликнула Сара, покидая ложе.

– Да. Я съезжаю из номера в десять. И надеюсь больше сюда не возвращаться.

Сара решила воздержаться от всяческих расспросов, полагая, что ее требовательный взгляд сам по себе обязывает все подробно объяснить. Но вместо этого Гвидо устроился за столом и принялся поглощать круассаны с повидлом, неторопливо запивая их кофе.

Сара села напротив, взяла нож, зачерпнула им повидло и нахмурилась.

Со стороны Гвидо реакции не последовало.

Тогда Сара отложила круассан и, откинувшись на спинку стула, скрестила на груди руки, намереваясь этим жестом привлечь к своему негодованию внимание бывшего мужа. Однако тот убедительно делал вид, будто не замечает бессловесной эскапады.

Едко улыбнувшись собственным мыслям, Сара вздернула брови и принялась уписывать французский завтрак, расставляя эмоциональные акценты хрустом корочки, слизыванием лакомых подтеков повидла, вдыханием ароматной струйки кофейного пара…

– Вижу, ты никуда не торопишься, – осуждающе констатировал Гвидо, вставая из-за стола.

– Я что-то не уяснила, куда именно должна торопиться? – невинно заметила Сара, продолжая смаковать завтрак.

– Поспеши, женщина. В половине одиннадцатого мы должны быть в Мэйфер. Мне нужно сделать еще несколько звонков, – сообщил он и удалился, красноречиво сжимая в руке сотовый телефон.

Сара удовлетворилась этим скупым ответом, поскольку получила небольшую дозу информации, позволявшую строить разнообразные догадки. Во всяком случае, из слов Гвидо следовало, что он строит планы для них обоих и намерен отбыть из этого отеля не один, а вместе с ней. Возражений у нее не оказалось.

Спешно доев, она уединилась в ванной комнате, стандартными гигиеническими процедурами вернула себе всегдашнее великолепие, быстро оделась и предстала перед Гвидо. Оставалось запихнуть в сумку голубой пеньюар и, лязгнуть молнией, что она и проделала.

Так и не оторвав взгляда от монитора компьютера, Гвидо кивнул, предоставив Саре очередной повод нахмуриться.

Она остановилась в потоке яркого солнечного света, приподняла изящные загорелые руки и, запустив тонкие пальцы в свои сияющие золотисто-каштановые локоны, томно взбила их и в довершение дерзко тряхнула головой.

Гвидо вскинул на нее вопросительный взгляд. Сара презрительно повела левой бровью и села в кресло спиной к бывшему мужу.

– Мне очень нравится, как ты выглядишь, – натянуто проговорил он, – но не слишком ли откровенное декольте?

– Ты первый, кому пришло в голову сделать такое замечание, – сообщила Сара.

– Почему-то меня это не удивляет, – нервно процедил Гвидо.


Сара наблюдала, как Гвидо эскортирует агента по продаже недвижимости к дверям. Агент, будучи женщиной, автоматически млела от одного лишь взгляда-слова-прикосновения этого представительного итальянца. В связи, с чем лицо Сары застыло в скептически-обреченной полу усмешке.

Оторвав от этой елейной парочки взгляд, она еще раз осмотрела просторную комнату. Добротные деревянные полы, высокие потолки, огромные окна, выходящие на широкую террасу. Весь интерьер гостиной состоял их трех кремовых диванов, расставленных в интересах дружеского общения вокруг симпатичного столика, да лаконичных стеллажей вдоль свободных стен.

Ее внимание привлек японский садик за окном, составлявший живописную часть искусно воссозданного внутреннего дворика, до которого не доставал городской шум, учитывая, что они находились в десятикомнатном пентхаусе в нескольких десятках метров над землей в деловом центре Лондона.

– Ну, что скажешь? Нравится тебе тут? – гордо спросил ее Гвидо, проводив вконец разомлевшую агентшу.

– В первую очередь нравиться должно тебе, – бесстрастно отозвалась Сара. – Но все же должна признать, что здесь уютно.

– Замечательно. Очень рад, что ты одобряешь. Больше никаких отелей, – торжественно подытожил Гвидо.

– Ты купил безумно дорогую квартиру для того, чтобы проводить в ней два дня в неделю?!

– Нет, милая. Я не настолько сумасброден Я открываю в Лондоне представительство своей фирмы. Соответственно, планирую все больше и больше времени жить тут. Могу я тебя кое о чем попросить? – хитро поинтересовался Гвидо.

– Смотря о чем, – недоверчиво произнесла Сара.

– Обойди-ка все спальни и определи, какая из них станет нашей. Целиком полагаюсь на твой вкус.

– Нет, это твоя квартира, поэтому и решай сам, – самоустранилась она.

Гвидо словно ждал такого ответа. Он обнял ее за талию и, заглянув в ее глаза, проговорил:

– Тогда придется опробовать их все.

– Перестань. Я только пару часов, как из постели, – воспротивилась она.

– И у тебя не кипит кровь при виде меня?! – шутливо возмутился Гвидо. – Ну же! Разопьем шампанское, отметим выгодное денежное вложение, похулиганим немного. А потом выйдем на прогулку. Тут недалеко я видел бакалейную лавку, накупим продуктов, забьем холодильник, ты приготовишь что-нибудь вкусненькое на ужин… – сыпал идеями Гвидо Барбери.

Сара была озадачена. Очевидно, что он затеял основательно сблизиться с ней. А это вызывало двойственные чувства, Гвидо внимательно вгляделся в ее растерянное лицо.

– Если не хочешь никуда выходить, мы могли бы сделать заказ на дом, – осторожно проговорил он. – Но мы все еще не определились со спальней, – вспомнил Гвидо и потянул Сару за руку.

– Сэр, вы неисправимы, – признала она, шмыгнув носом.


Ближе к вечеру пара выбралась на прогулку. Держась за руки, они неторопливо вышагивали по тротуару, направляясь к присмотренной Гвидо бакалейной лавочке. Но прежде на пути попался небольшой итальянский ресторанчик, и они нырнули под его навес. Их тотчас усадили за столик в тихом и уютном зале. Гвидо сделал заказ, и им подали пасту и отличное красное вино.

1 ... 19 20 21 ... 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На всех парусах - Жаклин Бэрд"