Книга Искушение - Ангелина Алябьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жиральд, — позвала Анжелика, привлекая его внимание: полулежа на диване, с пустым стаканом в руке, горящими от возбуждения и опьянения глазами, припухшие от поцелуев розовые губы приоткрылись, обнажая белоснежные зубы, а каштановые волосы растрепались — Жиральд, сядь со мной.
Мужчина усмехнулся и присоединился к ней, отняв стакан и отложив его в сторону. Девушка качнулась и облокотилась на него, положив голову ему на плечо. Лишь с ним она была в безопасности, лишь в его власти чувствовала себя настоящей женщиной, во истину желанной и слабой.
— Ты согрелась? — заботливо спросил он, перебирая ее шелковистые пряди.
— Угу. Жиральд, мне кажется, что я снова пьянею, — честно раскрылась ему Анжелика — Голова немного кружится, в теле истома, но мне с тобой тепло.
— Мадемуазель не боится, что я снова воспользуюсь ее положением? — насмешливо поддел ее мужчина, пробежав пальцами по округлому бедру, прикрытому золотистой тканью.
Анжелика затаила дыхание:
— Верю. Я тебе просто верю. А ты мне веришь?
Повисло напряженное молчание. Жиральд не вымолвил ни слова, в упор глядя в одну точку, обдумывая ее вопрос.
Жиральд нежно проводил рукой по ее щекам, наслаждаясь бархатистой кожей. Только сейчас он понял, что каждая клеточка этого тела принадлежит ему. Он ведь мог сделать с ней все, что угодно, но она продолжала его любить. Жиральд верил в это. Это придавало ему уверенности и, может, даже власти. Именно власти над любимым человеком. Он любил, когда ему подчинялись. Только не она. Непокорная и строптивая Анжелика.
— Да, я верю тебе, Анжелика, — наконец заговорил Жиральд — Твои слова и объятия исцелили меня от внутренних демонов.
— Ты говоришь, что изменился, — подняла голову Анжелика и прямо взглянула в голубые глаза, ища ответы на свои вопросы: — Как ты изменился? Каким ты был до встречи со мной? Жиральд, мне надо знать. Это важно не только для меня, но и для будущего наших отношений.
— Я на самом деле не такой хороший, каким кажусь, — искренне проговорил Жиральд — Как у каждого человека, у меня есть прошлое. Я видел многое, Анжелика. Кровь, страдания, боль, смерть. Я вырывал людей из лап смерти, даря им право на жизнь. Во мне две стороны. Два огня. Анжелика, без тебя моя жизнь была лишена тех красок, которые ты принесла в нее. С первой нашей встречи я понял, что нас связывает какая-то нить. Судьба сама свела нас во второй раз, хотя мы не искали встреч. Ты делаешь меня лучше, позволяя наслаждаться каждой секундой моей жизни.
— Жиральд, — предательская слезинка скользнула по ее щеке, и профессор мгновенно вытер ее, прижав указательный палец к ее губам, не давая продолжить.
— Прошу, не плачь. Ты не должна плакать из-за меня. Запомни, чтобы не произошло, никогда не плачь из-за меня — я этого не достоин. Обещай, что никогда не заплачешь из-за меня! А лучше всего, если эти прекрасные глаза всегда будут полны радости, — вполголоса произнес Жиральд.
— Тогда не оставляй меня никогда, Жиральд, — шмыгнула носом Анжелика, прижавшись к его груди, слыша, как тяжело бьется его сердце под ее ладонью — Ты даришь мне радость.
— Во мне борются два существа, Анжелика, и ты должна понимать, что если победит демон, то я не буду больше прежним, — предупредил ее Жиральд, отстранив ее от себя, чтобы серьезно вглядеться в ее лицо — Ты пьяна? Может, ты не осознаешь происходящего? Анжелика, я могу быть ужасным и бесчеловечным.
— Жиральд, я осознаю, что тебя тревожит, но… — ласково взъерошила его волосы Анжелика — Не забывай, что бы не случилось, ты навсегда поселился в моем сердце. Мой чудотворец! Жиральд, ты спасаешь людям жизнь, ты даешь им шансы, ты берешь такую большую ответственность и не подводишь их. Разве ты можешь быть бесчеловечным? Посмотри, — она обвела руками каюту, — Ты наполнил мою жизнь романтикой, исполняешь мои заветные мечты, даришь столько ласки и нежности. Разве ты можешь быть ужасным, Жиральд?
Вместо ответа Жиральд встал, взял диск со стола, вставил его в проигрыватель и, подойдя к Анжелике, протянул ей ладонь:
— Можно пригласить вас на танец, мадемуазель?
Анжелика, ощущая легкое головокружение, все-таки кивнула, сжав его пальцы, и они зашагали в центр каюты. Раздалась ненавязчивая проникновенная мелодия, а через секунду хриплый французский женский голос тянул романс о любви. Жиральд положил руку на ее талию, притянув ближе, а Анжелика — на его плечо. Под такт музыки их тела двигались по комнате, а сердца забились в унисон. Они еще не знают, что их любовь пройдет много испытаний, но она выдержит и станет вечной.
Музыка давно стихла, однако они продолжали находиться в объятиях друг друга, наслаждаясь теплом их тел. Внезапно Жиральд поднял ее на руки ловко и легко, будто она перышко. Анжелика откинула голову и… рассмеялась. Каждая клеточка в ней кричала о безумной радости и восторге. Быть в его сильных руках — истинное наслаждение. Получать его горячие поцелуи — неземное удовольствие.
Она любит его!!!Отрицать больше и не надо! Она навеки подарила ему сердце, отдала душу в его сладкий плен.
Жиральд осторожно опустился со своей ношей на диван, сажая девушку к себе на колени. Анжелика не удержалась от соблазна и чмокнула ямочку на его подбородке, лучезарно улыбнувшись.
— Спасибо, что ты рядом, Анжелика, — скользнул губами по ее виску Жиральд — Как долго ты будешь со мной?
— Вечно, — пролепетала девушка, пряча покрасневшее лицо у него на груди — Жиральд, я оставлю тебя лишь в тот день, когда мое сердце перестанет биться.
— Анжелика, какая же ты еще глупая, — тихо произнес мужчина — Тебе нравится одна моя сторона, заботливого и нежного, а как же другая? Что делать с ней?
— Жиральд, о чем ты? — забеспокоилась Анжелика, поерзав на его коленях, принимая удобное положение, чтобы смотреть в его глубокие глаза — Бренди пила я, а пьян ты. Про какую сторону ты говоришь?
— Про ту, что… — начал Жиральд, но телефонный звонок прервал его, и мужчина неохотно ответил на звонок. Из его короткого разговора на английском языке Анжелика разобрала, что его вызывают в медицинский центр, так как возникли осложнения, и пациент в тяжелом состоянии нуждается в срочной операции:
— Профессор Ларош, приезжайте скорее. Давление падает, и мы поддерживаем его жизнь на аппаратах. Месье Франко уже прибыл и готов ассистировать. Остались только вы и ваш анестезиолог.
Писклявый женский голос взволнованно тараторил в трубку, и Жиральд виновато взглянул на Анжелику. Девушка понимающе кивнула, сходя с его колен. Закончив разговор, Жиральд подошел к поправляющей платье Анжелики и пробормотал:
— Иногда меня вызывают посреди ночи. Мне жаль, что так получилось.
— Жиральд, все было чудесно. Ты что? — удивилась Анжелика — Поторопись, ведь человеку действительно плохо, и он нуждается в твоей помощи больше, чем я в твоем внимании.
Жиральд обвел ее взглядом, словно видел впервые, и обнял: