Книга Прелестная дурнушка - Сара Крейвен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо за заботу, если только это забота, – отрезала Марин ледяным голосом. – До свидания, миссис Халсей.
Она проскользнула мимо Дианы в дом, ничего не видя перед собой, пересекла гостиную, вышла в холл и направилась в туалет возле лестницы. Сердце у нее билось так, будто она была диким животным, за которым гнались охотники.
Марин заперла дверь на задвижку и бросилась к туалетному столику с душистым мылом, лосьонами и грудой маленьких пушистых полотенец. Когда она наклонилась над раковиной, ее вырвало.
Через пару минут Марин немного успокоилась. Включив холодную воду, она взглянула на себя в зеркало, висевшее прямо перед ней. И увидела то же, что видела Диана Халсей, – все признаки измены самой себе: затуманенные после бессонной ночи глаза с темными кругами под ними, припухшие от поцелуев губы, бледные щеки.
Слова Дианы разъедали ее, как ржавчина, как кислота. «Джейк наконец сжалился»? «Как голодный ребенок за пекарем»? А ведь это правда.
Марин набрала в ладони воды и плеснула в лицо. Как будто хотела смыть улики, свидетельствующие о прошедшей ночи. О ее слабости. И глупости, прежде всего.
А теперь нужно вернуться и встретиться с обитателями враждебного мирка и с тем, кто ее сюда привез. С человеком, без которого ей отсюда не выбраться. Марин с трудом подавила рыдания.
Слава богу, в гостиной было пусто. На буфете стоял горячий кофейник. Девушка налила немного кофе в чашку и осушила ее одним большим глотком, словно пыталась изгнать холод, поселившийся внутри.
Кто-то вошел в комнату. Она не повернулась – ей и так было известно, кто это.
Джейк обнял ее за талию и притянул к себе:
– Куда ты ушла?
Пришлось приложить усилия, чтобы голос звучал нормально:
– Я… не могла спать.
– Нужно было разбудить меня. Я знаю отличное средство от бессонницы.
– Уже утро.
Она вспомнила, как лежала в его объятиях, наблюдая превращение ночи в день. Все тело пылало от радости и удовлетворения.
Он пожал плечами:
– Ночь, утро… Как будто есть какая-то разница.
Марин не выдержала:
– Когда мы сможем отсюда уехать? Пожалуйста.
– Обычно гости остаются до ланча. Но если хочешь, мы можем уехать раньше.
– Да, хочу. С меня… довольно.
– Поверь, с меня тоже.
Господи, как он может?!
– Иди и укладывай наши вещи, – предложил Джейк, – а я пока закончу разговор с Грэхемом. Потом мы уедем.
Пятнадцать минут спустя Джейк вошел к себе. Марин стояла у окна в своей комнате и смотрела на сад. Мгновением позже он появился в дверях:
– Ты не упаковала мои вещи.
– Я не знала, что ты этого хочешь.
Джейк озадаченно взглянул на нее:
– Я сэкономил бы время. Но это действительно не имеет значения. Я уже со всеми попрощался. Наша хозяйка увлекла женщин на корт, а Грэхем с мужчинами намерен играть в покер. Я только побросаю вещи, и мы можем быть свободны.
Сад вдруг расплылся перед глазами, но с голосом Марин справилась:
– Можем.
Деревня осталась позади. Эта часть испытаний закончилась. Но теперь придется иметь дело с последствиями.
Вопреки своей воле Марин любовалась, как ловко руки Джейка управляются с рулем. Так же ловко он обходился с ней сегодня ночью. Его руки ласкали ее и возбуждали с таким же искусством.
О господи! Она же сама этого хотела! Она хотела достичь с ним вечного блаженства. Молилась, чтобы он не останавливался.
И все это оказалось жалостью, наградой и благодарностью. То была не страсть, а обязанность.
И сделал это Джейк. Он доставил Марин удовольствие, поскольку она самым позорным образом показала ему, что ей это необходимо. Зачем она набросилась на него?
Марин вспомнила Грэга. «Кто захочет иметь дело с этой жалкой тварью?» – сказал он тогда. Сколько презрения было в его словах…
О господи, почему это ранит ее так сильно? Почему ей стыдно?
В ее раздумья вмешался голос Джейка:
– Ну что ж, на этом точка, слава богу. Ты не возражаешь, если мы сделаем небольшой крюк?
– Зачем?
Он улыбнулся:
– Надо все-таки поесть. Здесь не слишком далеко, и тебе понравится.
– Спасибо, но я, если не возражаешь, предпочла бы ехать в Лондон.
Марин не собиралась проводить с ним времени больше, чем необходимо. Как только все закончится, она его больше не увидит.
– Ну, как хочешь, – после паузы ответил Джейк. – Я заброшу тебя на квартиру, ты уложишь вещи, а через час я тебя заберу?
– Заберешь? – повторила оторопевшая Марин. – Что ты имеешь в виду?
– Я живу в Челси, дорогая. Или ты думаешь, что я предложу тебе добираться общественным транспортом?
– Мне известно, где ты живешь, но при чем тут я?
Наступила тишина, потом Джейк спокойно заметил:
– Мне казалось, что ты очень даже при чем. – Он затормозил и остановил машину у обочины. Потом и вовсе выключил мотор и отстегнул ремень безопасности. Джейк слегка хмурился, вглядываясь в лицо Марин. – Видишь ли… я надеялся, что ты переедешь в мою квартиру. Вряд ли мне стоит перебираться к тебе. Линн заработала бы сердечный приступ, если бы ей каждое утро пришлось сражаться со мной за душ. Или если бы она застала нас в ванной.
Марин беспокойно поерзала:
– Ты уверен, что я готова жить с тобой из-за событий вчерашней ночи? С этим покончено. У меня своя жизнь, и я не намерена ни с кем ее делить.
Пристальный взгляд Джейка стал недоверчивым.
– О чем ты говоришь, черт возьми?
Она заставила себя взглянуть на него холодно и спокойно:
– О том, что у нас разные дороги. Дело сделано. Продолжения не будет.
Наступила тишина.
– Дорогая, ты… не можешь так думать.
Джейк расстегнул ее ремень безопасности и потянулся к ней.
Марин отшатнулась и хрипло сказала:
– Не трогай меня. Только не…
– Ради бога, я просто хочу обнять тебя и выяснить, что происходит, – раздраженно заметил он.
– Разве я не ясно сказала? Вы наняли меня. Я свою часть сделки выполнила. Дело за вами, мистер Рэдли-Смит, вы обещали мне деньги… Конечно, если не считаете, что ночью за все рассчитались натурой.
Джейк прищурился:
– Нет, я ничего подобного не думаю. Но к чему такие формальности? Несколько часов назад ты называла меня по имени.