Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Шелк и сталь - Кэт Мартин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шелк и сталь - Кэт Мартин

238
0
Читать книгу Шелк и сталь - Кэт Мартин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 82
Перейти на страницу:

Джейсон снял плащ и передал его дворецкому.

— Где он, Ривз?

— В своем кабинете, ваша светлость. Маркиз редко выходит оттуда в последние три дня. Леди Бекфорд уже начала беспокоиться, не заболел ли он.

Джейсон кивнул и, быстро пройдя через холл, постучался в дверь кабинета. Не дожидаясь приглашения, он вошел и увидел исхудавшего и мрачного Люсьена, сидевшего, сгорбившись, за письменным столом.

— Боже милостивый, какой у тебя ужасный вид! — воскликнул Джейсон и подошел ближе. — Когда ты ел последний раз? Похоже, недели две назад, судя по твоей физиономии. И к тому же, наверное, мало спишь. Ты что, пытаешься покончить с собой?

Люсьен выпрямился и провел рукой по черным, ниспадавшим на плечи волосам, которые выглядели такими же тусклыми, как и его глаза.

— Что я пытаюсь сделать? Да что бы ни пытался, все мои попытки оказываются безуспешными. Я ничего не сумел добиться за время моего пребывания здесь.

— Послушай, это не твоя вина, что Кэтрин оказалась в сумасшедшем доме. Не ты посадил ее, а дядя.

— Я дал Кэтрин слово. Я обещал забрать ее оттуда, а прошло уже две недели. Ты представляешь, что может случиться с ней за это время? — Люсьен устало откинулся на спинку кресла. — Кстати, какого дьявола ты заявился сюда?

— Хотел увидеть тебя. Тетя Уинни сообщила о том, что произошло в замке. Я полагал, что ты уже уладил дела и вернулся назад, но, когда не получил от тебя известий и узнал, что ты все еще не в замке, решил, что тебе нужна моя помощь.

— Я нанял лучших помощников, но это ничего не дало.

Джейсон сел в кожаное кресло напротив, вытянув вперед длинные ноги.

— Вероятно, Дунстан купил половину людей, с которыми ты пытался иметь дело, но мы не знаем точно, кого именно он привлек на свою сторону, и потому не можем их перекупить.

— Нет, не можем, что очень жаль. — Люсьен провел ладонями по не бритому несколько дней лицу. За все годы их знакомства Джейсон никогда не видел друга таким изможденным. — Признаюсь тебе, Джейсон, я просто потерял голову.

— Все это звучит немного странно, поскольку ты обручен с другой женщиной. А что, если ты женишься на Кэтрин Грейсон?

Люсьен покачал головой:

— Кэтрин не может выйти замуж ни за меня, ни за кого-либо другого, пока ей не исполнится двадцать один год. До этого срока она должна получить разрешение на брак от своего опекуна, а, учитывая, что будущий муж вступит во владение ее состоянием, Дунстан едва ли согласится на это.

Джейсон тоже откинулся в кресле.

— По дороге сюда у меня было время поразмыслить над этим делом. Я решил, что, поскольку ты не можешь найти способ, как спасти леди Кэтрин, вполне вероятно, это можем сделать я и Велвет.

Люсьен удивленно взглянул на друга:

— Велвет тоже здесь?

— Она хотела поехать со мной, и, если бы не болезнь ребенка, я не смог бы остановить ее.

— Нет, полагаю, не смог бы, — усмехнулся Люсьен.

— Я прибыл в Лондон вчера поздно вечером и, зная, что ты рано встаешь, решил повидать тебя как можно скорее. Я рад, что Велвет не приехала, так как хочу поговорить с тобой наедине.

Люсьен удивленно приподнял бровь:

— С каких это пор у нас появились секреты от твоей жены?

— С тех пор, как я решил предложить тебе пойти незаконным путем.

— Незаконным? Что ты имеешь в виду?

— Я предлагаю пробраться в Сент-Барт и забрать оттуда твою леди.

Люсьен хмыкнул:

— Во-первых, она не моя леди, а во-вторых, незаметно проникнуть в Сент-Барт почти невозможно.

— Значит, тебя устраивает то, что Кэтрин находится там?

— Я подумал — что если явиться к Дунстану и пригрозить ему пистолетом…

— Вот это уже явная глупость.

— Знаю, но я уже окончательно отчаялся, — грустно сказал Люсьен.

— Настолько отчаялся, что готов действовать, как Одноглазый Джек Кинкейд? Послушай, насколько я помню, недалеко от замка Раннинг в лесу есть охотничий домик. Это прекрасное место, где можно спрятать леди Кэтрин, до тех пор пока мы не найдем способ вывести ее из-под опеки Дунстана.

— Ты серьезно так думаешь? — спросил Люсьен и с удивлением посмотрел на Джейсона.

— Куда серьезнее.

— И ты полагаешь, мы сможем сделать это?

— Я не такой отчаянный, как ты думаешь, однако рассчитываю на то, что мало кому в голову приходило пытаться проникнуть в Сент-Барт, и потому там не ожидают ничего подобного. Нам надо только узнать, где именно находится Кэтрин, и вытащить ее оттуда.

— Вероятно, она сидит взаперти, и нам потребуется ключ.

— Мы не сунемся туда неподготовленными. Несколько дней придется собирать нужную информацию, и, если Дунстан смог найти желающих подзаработать, мы тоже сможем сделать это. Все должно быть четко спланировано. Мы отправимся туда верхом, но за городом нас будет ждать карета. — Джейсон усмехнулся. — Доверься мне, мой друг. В этом деле я кое-что смыслю.

Люсьен оживился:

— Хорошо, я готов.

— Я предпочел не говорить об этом моей жене, — добавил Джейсон. — Не хочу втягивать ее в это дело. Мы оба знаем, как это опасно.

Люсьен кивнул:

— Пусть она и моя тетя остаются в неведении ради их же безопасности и нашего спокойствия.

— Что ж, решено. — Джейсон украдкой бросил взгляд на своего друга, к которому вернулась былая уверенность и решительность. Какими бы ни были чувства Люсьена к Кэтрин Грейс, он прежде всего мужчина, который всегда крепко держит свое слово.

Джейсон мысленно порадовался за друга, подумав о том, к чему может привести эта его забота о Кэтрин Грейс.


Кэтрин отвернула голову, и какая-то темная горькая жидкость закапала с ее подбородка на шею.

— Нет… я… не хочу.

— Заткнись и пей то, что тебе дают.

Санитарка больно схватила ее за руку, затем за подбородок и сжала его так, что Кэтрин в конце концов открыла рот. Горькая жидкость полилась ей в горло, и Кэтрин вынуждена была сделать глоток. Ей был противен вкус лекарства, а вот действие его, по правде говоря, нравилось, поскольку оно вызывало ощущение расслабленности, тепла и приятного забвения.

Санитарка вытерла влагу с лица и шеи Кэтрин.

— Ну вот, все в порядке. Скоро ты привыкнешь и будешь пить это без посторонней помощи. — Она засмеялась, сотрясаясь всем своим грузным телом, и подняла пустой стакан, в котором разводила водой какой-то темный порошок. Теперь это снадобье давали Кэтрин каждый день. — У тебя гость — маленький Майкл.

Кэтрин с трудом силилась вспомнить, кому принадлежит это имя. Постепенно в сознании возник образ маленького светловолосого мальчика.

1 ... 19 20 21 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шелк и сталь - Кэт Мартин"