Книга Мой милый ангел - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Партнер — есть партнер, — ответил Джейк, немного злясь на Ла Порте за его интимный тон. Он никогда не станет обсуждать Джесси с этим изысканно говорящим французом. Вместо этого он спокойно выложил свою ставку и взял карты.
Через несколько партий Джейк начал подозревать, что МакКаферти и Бочек как-то манипулируют картами. Это давало им мало выигрыша, но за эти дешевые трюки Джейк решил с ними посчитаться.
В следующей партии Бочек резко поднял ставку, Джейк раздавал карты. Бочек перевернул три короля и потянулся за деньгами.
— Не спеши, Бочек, — улыбнулся Джейк, переворачивая свои карты, у него был полный сбор — все три туза. У Бочека сразу изменилось выражение лица. Он бросил убийственный взгляд на МакКаферти, который робко поглядывал на него.
Следующие несколько партий выигрывали поочередно то Джейк, то Ла Порте, несмотря на мошеннические уловки Бочека и МакКаферти. Дон Игнасио продолжал проигрывать, что не удивляло Джейка, старик выигрывал очень редко. К концу первого часа Джейк сорвал большой понт, игра начала доставлять ему удовольствие. Когда карты снова раздали, Ла Порте снова обратился к Джейку, вертя в руках бриллиантовую булавку.
— Итак, монсеньор Вестон, как идут дела в Компаниях Таггарта?
— У нас были свои трудности, но сейчас шхуны перевозят все больше и больше грузов по реке, благодаря раскопкам золота около Мервилла. И благодаря Алексу Абернатти, Бочек ежемесячно уменьшает свои фрахтовые операции.
Успешно работающий менеджер грузового вокзала Абернатти постоянно теснил со своих позиций Компанию Уэлс.
— Только потому, что у нас недостаточно места для грузовых операций, — сердито проворчал Бочек.
— Я думал, что, возможно, сейчас, — вмешался Ла Порте, — ты готов продать шхуны или грузовые фургоны.
— А, может быть, и то, и другое, — добавил Бочек, приподняв брови.
За столом стало тихо, как будто все были заинтересованы узнать ответ Джейка.
— Как известно Харасу, мой партнер не собирается ничего продавать. А если она решит продать, куплю я. Я не заинтересован в продаже, джентльмены.
— Мистер Вестон совершенно прав, — сказала Джесси, выглядывая из-за широкого плеча Ла Порте. — Кажется, мне начинает нравиться быть деловой женщиной.
Джейк отодвинул стул и встал, также как и все остальные мужчины за столом, исключая Бочека.
— Джентльмены, разрешите представить вам моего партнера, мисс Джессику Таггарт.
— Мисс Таггарт и я познакомились в поезде, — сказал Ла Порте, хищно улыбаясь. — Но для меня путешествие из Рено показалось слишком коротким.
Джесси мягко рассмеялась.
— А я, — вставил Харас, — представляю интересы мисс Таггарт в ее бизнесе.
— Пожалуйста, джентльмены, — сказала Джесси, — не прерывайте игру, — мужчины сели, Бочек стал раздавать карты. — О, мистер Вестон, пока я не забыла, я надеюсь, что завтра вы меня познакомите с речными транспортными операциями в Юба Сити.
Разложив карты, Джейк ответил, не глядя на нее.
— Боюсь, что на предстоящие несколько дней у меня уже есть планы. Мы договоримся на следующей неделе, когда сможем съездить туда. Можно в следующий понедельник, если это вам подходит.
— Конечно. Мне предстоит еще многое узнать и многому научиться. И я хочу совершить поездку по реке по маршруту доставки грузов.
Джейк подавил тяжелый вздох. Больше всего ему не хотелось совершать поездку по реке на этих дырявых старых посудинах. При одной мысли об этом ему становилось плохо.
— Педди сможет вас проводить.
— Я хотела бы, чтобы поехали именно вы, — сказала Джесси. — У меня могут быть вопросы.
— У меня уже есть планы на ближайшие дни, — повторил ой. Она была разочарована, но он ни за что не признался бы, что страдает морской болезнью. Ла Порте выиграл следующий большой банк. Он с улыбкой обернулся на Джесси, которая все еще стояла позади него.
— Вы принесли мне удачу, cherie, — Ла Порте поцеловал ей руку.
Скулы у Джейка напряглись. Джесси отдернула руку и покраснела. Ла Порте собрал свой крупный выиграш, включая сто долларов Джейка и последние деньги Дона Игнасио.
— Как вы собираетесь расплачиваться, Дон Игнасио? — спросил Кац Бочек.
Дон Игнасио вытащил из кармана закладную и бросил ее на стол.
— Приезжайте на мою фазенду, сеньор Бочек. Мы обсудим это там.
Старик выглядел усталым, он поднялся и тяжело отошел от стола.
— Это уже четвертая закладная, которую я взял у этого транжиры за последние два месяца, — сказал Бочек. — В первый раз он заплатил мне скотом. Все, что у него осталось, это несколько захудалых акров земли и старая постройка. Наверное, мне нужно взять на все это закладную.
— Он старается отыграться, — заметил Джейк.
— Жаль, — добавил Рене. — Несколько лет назад Гутерец владел тысячами акров земли.
— Никто, черт возьми, не гарантирован от потерь, — сказал Бочек.
Джейк закурил свою черную сигару.
— Почему ты не раздаешь карты, Бочек, вместо того, чтобы болтать?
— В чем дело, Вестон, — Бочек сердито посмотрел на него. — Не можешь дождаться, пока проиграешь свои деньги? — он перетасовал карты.
— Я думаю, что не буду играть на этот раз, — Ла Порте встал и предложил руку Джесси. Она улыбнулась ему и позволила отвести ее к столу в углу зала.
— Наблюдая за ними, Джейк проиграл все четыре партии подряд.
— Мне не везет, джентльмены, — Джейк шумно отодвинул стул.
— Загляните ко мне, Вестон, — сказал Бочек, — когда вы решите продавать. Я могу составить интересную партию.
— И не мечтайте об этом, — Джейк направился к бару.
— Лучше продать, пока вы еще процветаете, — Бочек откинулся на спинку стула и сделал глоток виски.
— Что, черт возьми, вы имеете в виду? — насторожился Джейк.
Бочек пожал плечами.
— Я не имею в виду ничего особенного. Просто старина Таггарт мог еще перед смертью распродать все и наслаждаться жизнью. Умный человек выходит из игры… пока у него хорошо идут дела.
— Не продается, — медленно ответил Джейк, подчеркивая каждое слово. Он бросил взгляд на Мак-Каферти: — Не продается.
МакКаферти и Бочек пожали плечами. Джейк встал, подошел к бару и заказал себе виски. Джесси и Ла Порте сидели в дальнем углу, пили шампанское и смеялись.
— Дай мне тройную порцию «Кто стрелял в Джона», — сказал Джейк Руперту. Опрокинув виски одним глотком, он со стуком поставил стакан: — Дай мне еще порцию.
Руперт поспешил выполнить приказание.
Джейк поднял стакан, разглядывая янтарную жидкость. Лови Макдуглас подошла к нему: