Книга Волшебная страна - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды, когда Джоакин и Морган, смеясь, возвращались с ручья, им дорогу загородил Сет. Взгляд у него был удивленно-насмешливый.
– Джоакин, кажется, моей женушке нравится твое общество. Обычно она не слишком дружелюбна с мужчинами.
Джоакин перевел взгляд с Сета на его жену.
– Морган приятный человек. Я завидую мужчине, у которого такая жена. Извините, я должен еще кое-что сделать перед завтрашним переездом.
Молча Морган пошла по тропинке. Сет шел рядом.
– Смотри! – сказал Сет, указывая на дерево.
– Ничего не вижу.
Он встал за ее спиной, взял за плечи и повернул так, что она увидела сидящего на ветке ярко-красного кардинала. Они улыбнулись.
– Я вышел прогуляться. Когда весь день на лошади, неплохо размять ноги. Хочешь, пойдем вместе?
Она улыбнулась. Он протянул руку, и она взяла ее.
– Тогда пошли.
И они побежали, и Морган, спотыкаясь, едва поспевала за ним.
– Эта зелень напоминает мне Кентукки, но скоро она останется позади.
– Расскажи мне еще о Нью-Мехико. Это действительно бесплодная равнина?
– Но это совсем не равнина. Некоторым она кажется бесплодной, но я так не думаю. Мне пустыни и горы всегда казались волшебной страной.
По изгибу речушки они подошли к уединенному месту, где деревья нависали над водой.
– После пыльной дороги неплохо смыть дорожную пыль. Пожалуй, я поплаваю. Хочешь со мной? – В его глазах мелькнул огонек.
Она еще не успела ответить, а Сет уж сбросил сапоги и рубашку. У него были огромные выпуклые мышцы. Морган смотрела как зачарованная.
Когда он начал снимать брюки, она охнула:
– Сет…
Он улыбнулся:
– Разве ты забыла, mi querida, что мы женаты. И ничего в том нет дурного, если я разденусь на глазах у жены. В конце концов, можешь отвернуться.
Она отвернулась и стала рассматривать ствол дерева, пока не услышала громкий всплеск воды.
– Вода такая теплая. Хочешь присоединиться?
Ей этого хотелось, она жаждала смыть грязь и пыль. Мытье с губкой в фургоне никогда не давало настоящей чистоты.
– Нет, я просто посижу, опустив ноги в воду. – Она смотрела, как Сет поплыл вниз. Какие сильные у него спина и руки. Она ясно видела в воде руки, спину, ягодицы и бедра. Морган вздрогнула. Она так и не стала купаться. Потом Сет вернулся, и она ушла до того, как он стал одеваться.
– Ладно. Можешь вернуться. Больше не буду тебя смущать. – Он не надел рубашку, а стал, как полотенцем, вытирать ею мокрые волосы.
Она села и прислонилась к дереву. Сет опустился рядом, потом повернулся, положил ей голову на колени и закрыл глаза.
– Сет, расскажи о себе. Обо мне ты уже много знаешь. Джейк о тебе рассказывал, но хотелось бы, чтобы ты рассказал сам.
Он сложил руки крестом. Она потянулась, сняла листик у него с живота и опять опустила руку. Кожа у него была такая теплая. Другой рукой она поправила завиток его волос, выглядевший на солнце совсем светлым.
– А что тебе рассказал обо мне Джейк? – Он остро чувствовал ее прикосновение.
– Он думает, что ты вряд ли когда влюблялся и что ты только использовал женщин. – Она запнулась. – И еще он говорил, что многие женщины хотели бы выйти за тебя замуж.
Сет рассмеялся:
– Наверное, это так. Но, по-моему, большинство женщин хочет выйти замуж. Просто случайность, что я не женат.
Его голова еще глубже ушла ей в колени, он взял ее руки в свои, и теперь уже две пары рук лежали у него на груди.
– Ну а ты сам, ты когда-нибудь был влюблен?
Он с минуту молчал.
– Нет. Во всяком случае, я никогда не встречал женщину, с которой хотел бы прожить всю жизнь. Обычно я очень быстро устаю от них.
Он поднял ее руку, чтобы поцеловать в ладонь. Глаза его все еще были закрыты. Он почувствовал. как Морган слегка вздрогнула, когда его губы коснулись ее руки.
– А твоя девушка в Нью-Мехико?
Он взглянул на нее, затем снова закрыл глаза. На щеках появились глубокие ямочки. Было видно, что он пытается подавить смех.
– Джейк много чего тебе рассказал, правда? Мэрилин очень хороша и очень… э… услужлива, но я в нее не влюблен.
Морган коснулась головой ствола и улыбнулась. Она была счастлива.
– Сет, ты сказал, что моя мать ошибалась, что она должна была рассказать мне об отношениях мужчины и женщины. – Она запнулась. Сет молчал, он был весь внимание. – Я не понимаю мужчин. И я совсем не понимаю тебя. Иногда ты такой добрый, а потом так взглянешь, словно меня ненавидишь. А потом опять, вот как сейчас, у меня появляется такое чувство, будто я знаю тебя всю жизнь. Глаза Сета посерьезнели.
– Да, малышка, иногда я сам себя не понимаю. Порой я ненавижу тебя, а порой мне хочется схватить тебя на руки и подбросить вверх. Но сейчас я хочу только спокойствия. – И он опять закрыл глаза.
Морган опять прислонилась к дереву, а потом прошептала:
– А тебе когда-нибудь хотелось подбросить вверх Мэрилин?
Сет громко захохотал:
– Чтобы подбросить Мэрилин Уилсон, нужен мужчина побольше меня. Я вижу, ты не дашь мне отдохнуть. Пойдем посмотрим, что Джейк приготовил на ужин.
Он повернулся и с минуту внимательно разглядывал ее.
– Боже, как мне не нравится, что ты прячешь волосы. – Он протянул руку ей за голову, распустил пучок и разбросал волосы по плечам. – Так лучше.
Потом он встал, взял Морган за руку и притянул ее к себе. Взгляд ее выражал полное доверие.
– О, Морган, – простонала он, – смогу ли я не касаться тебя целый год? Морган улыбнулась.
– Это просто: если не догонишь, то и не коснешься! – крикнула она через плечо, припустившись бегом по тропинке.
Сет помедлил, схватил рубашку, заткнул ее за пояс и бросился вдогонку.
Уже перед самыми фургонами Сет сумел догнать Морган и схватить ее за талию. Неудержимо смеясь, изо всех сил колотя и сопротивляясь, она оттолкнула его.
– Не догоню? Но ведь ты не больше комара, – передразнил он.
Он поднял ее над головой и несколько раз покрутил в воздухе.
– Нет, нет, – кричала Морган, задыхаясь от смеха.
Сет перекинул ее через плечо, шлепнул по заду за то, что она брыкалась, и внес ее в лагерь.
Джейк и Фрэнк подняли головы от костра.
– А я думал, на нас напали индейцы, – произнес Джейк хмуро. Сет только улыбнулся.
Морган в смущении прошептала у него за спиной:
– Сет, отпусти меня.