Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Безупречные - Сара Шепард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безупречные - Сара Шепард

202
0
Читать книгу Безупречные - Сара Шепард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 84
Перейти на страницу:

Когда она проходила мимо окна к стерео, она замерла.

- Бог мой! - закричала она, бегущая позади бархатной кушеткицвета ежевики.

Девочки обернулись.

За окном был Тоби Кавано.

Он просто... стоял там.

Смотрел на них.

“Фу,фу,фу!” - Ария прикрыла свою грудь - она сняла платьеСпенсер и снова оказалась в своем вязанном лифчике.

Спенсер, которая была одета, подошла к окну.

- Отойди от нас, извращенец! - закричала она.

Тоби усмехнулся прежде, чем повернулся и убежал.

Когда большинство людей видело Тоби, они переходили надругую сторону улицы.

Он был на год старше, чем девочки, бледный, высокий и тощий,он всегда блуждал по соседству, по-видимому шпионя за всеми.

Они слышали слухи о нем: как он был пойман целующимся пофранцузски со своей собакой.

То, что он был таким отличным пловцам, потому что вместолегких у него были жабры.

То, что он спал в гробу на заднем дворе в домике на деревекаждую ночь.

Был только один человек, который разговаривал с Тоби: егосводная сестра Дженна, которая училась в их классе.

Дженна так же была безнадежным дурой, хотя менее жуткой -она по крайней мере говорила законченные предложения.

И она была довольно надоедливой особой, со своими густыми,черными волосами, большими, серьезными глазами и красными морщинистыми губами.

- Меня как-будто изнасиловали.

Ария извевала свое естественно тонкое тело, словно оно былопокрыто E.coli (Escherichia coli - палочковидные бактерии).

Они недавно узнали о них в научном классе.

- Как он смеет пугать нас? - Красное лицо Эли пылало яростью.

- Мы должны проучить его.

Ханна расширила свои светло-коричневые глаза.

Эли задумалась на минуту.

- Мы должны дать ему почувствовать вкус собственноголекарства.

Нужно, объяснила она, напугать Тоби.

Когда Тоби не прятался по соседству, шпионя за людьми, онточно был в свое домике на дереве.

Он проводил все свое свободное время там, играя со своимGame Boy (приставка) или, кто знает, строя гигантского робота, чтобы сброситьатомную бомбу на Розвуд Дэй.

Но так как деревянный дом, очевидно, был на дереве - ипотому что Тоби протянул веревочную лестницу, таким образом что бы никто несмог следовать за ним - они не могли просто заглянуть и сказать "бу".

- Так, нам нужны фейерверки. К счастью, мы знаем где они -Эли усмехнулась.

Тоби был поглощен фейерверком; он продолжал тайно запускатьих у основания дерева и часто поджигал через окно на крыше его деревянногодома.

- Мы прокрадемся туда, украдем один, подожжем и бросим в егоокно - объяснила Эли.

- Это точно напугает его.

Девочки посмотрели на дом Кавано через улицу.

Хотя большинство огней уже погасло, это вовсе не означало,что поздно - всего лишь половина одиннадцатого.

- Я не знаю - сказала Спенсер.

- Да - согласилась Ария.

- Что если что-то пойдет не так?

 Эли драматично вздохнула.

- Ну же, девчонки.

Все затихли.

Ханна прочистила свое горло.

- Звучит здорово для меня.

- Хорошо - прорычала Спенсер.

Эмили и Ария пожали плечами в знак согласия.

Эли хлопнула в ладоши и указал на диван у окна.

- Я пойду и сделаю это. Вы можете наблюдать от сюда.

Девочки подползли под большое комнатное окно и наблюдали задействиями Эли через улицу.

Дом Тоби был похож на дом ДиЛорентис и был построен в том жевнушительном Викторианском стиле, но никакой дом не был столь же велик, какферма семьи Спенсер,которая граничила с задним двором Эли.

Хастингс имели свою собственную ветряную мельницу, восемьспален, отдельный гараж с пятью машинами, обрамленный камнями бассейн иотдельную квартиру-сарай.

Эли оббежала вокруг двора Кавано и прямо к деревянному домикуТоби.

Он был частично закрыт высокими вязом и сосной, но уличныефонари освещала его достаточно для них, чтобы увидеть его расплывчатыеочертания.

Минуту спустя они были уверены, что видели, как Эли держаласвоих в руках фейерверк в форме конуса, ступающую примерно на двадцать футовназад, достаточно далеко что бы ей хорошо было видно мерцающие синие окнадеревянного домика.

- Вы думаете, она и правда это сделает? - прошептала Эмили.

Машина проехала мимо, украшенного дома Тоби.

- Нет, - сказала Спенсер, нервно вертя бриллиантовыезапонки, которые купили ей ее родители за то, что она получила А в последнемтабеле успеваемости.

- Она блефует.

Ария положила кончик одной из своих черных косичек в свойрот.

- Полностью.

- От куда мы вообще знаем, что Тоби там? - спросила Спенсер.

Они резко замолчали.

Они всегда принимали участие в розыгрышах Эли, но это былоневинно - проникали в морскую джакузи на курорте Фермата, когда им нечем былозаняться, добавляли каплю черной краски в шампунь сестры Спенсер, посылалифальшивое письмо от тайного поклонника Principal Appleton тупой Моне Вандерволиз их класса.

Но что-то в этом сделало их всех немного... беспокойными.

Бум!

 Эмили и Ария отскочили назад.

Спенсер и Ханна прижали свои лица к окну.

На другой стороне улицы все еще было темно.

Яркий свет вспыхнул из окна деревянного домика, но это быловсе.

Ханна прищурилась.

- Может это был не фейерверк.

- А что это еще могло быть? - насмешливо сказала Спенсер.

- Оружие?

 Затем немецкая овчарка Кавано начала лаять.

Девочки схватили друг друга за руки.

Во внутреннем дворике зажегся свет.

Послышались громкие голоса, а Мистер Кавано выбежал череззаднюю дверь.

1 2 3 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безупречные - Сара Шепард"