Книга Невеста по службе - Анна Батлук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подошла к железному другу и удовлетворенно хмыкнула — вокруг была разбрызгана краска, а это значит, малолетние умельцы, покатавшиеся уже не на одном автомобиле нашего района, наконец-то потерпели фиаско. А если учесть, что по совету нашего технолога-разработчика в краску был добавлен сок фижевого цветка, действующего, как сыворотка правды, то чувствую, вредные подростки не скоро еще смогут развлечься таким образом, ведь и на мотоциклы и на сиденье автомобиля нужно садиться, а горящие от порки задницы этого не позволят.
Если бы у меня имелось больше свободного времени, можно было бы вычислить угонщиков и, взяв с собой Клюгера, сделать небольшое внушение. Но чего нет, того нет, придется уповать на гражданскую ответственность матерей.
В такую рань машин на дорогах почти не было, да и те, которые все-таки встречались, управлялись автопомощником, позволяя своим хозяевам счастливо досыпать жизненно необходимые минуты. На мотоцикл такого помощника установить было нельзя, но владельцам автомобилей я нисколько не завидовала — ничто не радовало меня так, как ощущение под ногами ревущего, не до конца подчиняющегося мне, металла. Меня никогда не прельщала роль пассажира, а управляй мотоциклом и вовсе, искусственный интеллект, я бы, наверное, перешла бы на ролики.
Стоянка перед отделением СИБ была наполовину занята — в основном, автомобили принадлежали сотрудникам, не ушедшим еще с ночной смены. Я припарковалась и, сняв шлем, взглянула на часы. До начала рабочего дня оставалось пять минут, и опоздавшим вряд ли бы кто-то позавидовал. Ровно в шесть часов утра и ни минутой позже, на свой пост у двери заступала Тритри Гайдина — тучная дама неопределенного возраста с тугими колечками кудряшек и пронзительным голосом. У нее были вечно покрасневшие глаза, подозреваю, от бессонницы, вызванной тяжелыми думками как бы кого подставить, и покрытые сыпью щеки из-за круглогодичного злоупотребления клубникой.
Гайдину не любили. Не одному, и даже не пятерым сотрудникам нашего отделения попортили жизнь ее писюльки, облаченные в форму докладной записки на столе капитана.
Я проскользнула мимо злобной вахтерши, с надеждой выглядывавшей из-за своего стола, и с намеком постучала по часам, демонстрируя, что не опоздала. Гайдина вздернула нос и недовольно отвернулась.
— Рэйя, — окликнул меня стажер. Работал он у нас два дня, и имя его я еще не запомнила.
Вполне возможно, что через неделю, после очередной облавы на гренадов, он с воплями покинет наш отдел и никогда больше не вернется, а если так, то засорять свою память бесполезными именами не стоит. — Тебя вызывал капитан. И еще, — невысокий паренек с тонким носом и едва пробивающимися под ним усиками, приблизился и доверительно сообщил:
— У него кто-то из начальства.
Я лихорадочно соображала, где успела проштрафиться. Капитан Оррах, имевший в своем роду пришельцев с Ангарры, был крупным мужчиной с ярко-зелеными глазами, с сердцевидным, как у лягушки зрачком, жабрами и чешуей на висках и шее. Громовой голос и привычка в разговоре сжимать разжимать тяжелые кулаки отлично дополняли зловещую картину, и с непривычки капитана можно было серьезно испугаться. По правде сказать, именно поэтому большая часть стажеров отсеивалась уже на этапе собеседования.
Без особой нужды Оррах в своем кабинете никого не желал видеть, это и немудрено, в огороженной от общего зала комнате и без гостей было мало места. Так что измыслить причину, по которой меня вызвали, я не могла.
— Кто-то из начальства? — эта мысль заставила меня еще больше волноваться. — Как ты это понял?
— Я в состоянии рассмотреть нашивки на форме, — обиделся стажер. — Двое мужчин, один из них точно майор, второй, не уверен, но, похоже, подполковник.
— Спасибо, — находясь в крайнем беспокойстве, я прикусила ноготь на безымянном пальце.
Глупая детская привычка, каждый раз возвращающаяся, когда я не в состоянии справиться со своими эмоциями.
— Тебя хотят уволить? — стажер подобрался ближе, а я удивленно взглянула на него. — Чем ты их заинтересовала?
— А чем я могла их заинтересовать?
— Преступлением, — тут же отозвался стажер и кровожадно добавил: — Своим.
Я шагнула было к кабинету Орраха, но почему-то остановилась, вцепившись за возможность отсрочить неизбежное.
— Думаю, тогда бы за мной явились не майор под ручку с подполковником, а конвой.
— Смотря какое преступление, — мысленно я поклялась никогда не выяснять имя этого стажера. По части сплетен паренек явно переплюнет вахтершу, а такие люди мне никогда не были интересны. — Терроризм, государственный переворот, шпионаж… А конвой может и за дверью подождать.
— Ты чересчур возбужден, — ядовито заметила я. — Смотри, подумают, что ты мой сообщник, и учти, я этого отрицать не буду.
Стажер так и замер, открывая-закрывая рот, и видно огорошенный возможным обвинением в соучастии. Выбросив его из головы, я немного помялась перед дверью с криво висящей табличкой, и, набрав в грудь побольше воздуха, постучала.
— Заходи, — рявкнул Оррах, и уже по одной его интонации я поняла, что дело плохо. В маленьком кабинете, пропахшем сигарами и терпкими мужскими духами, царила мрачная атмосфера. За хлипким столом, не раз уже рушившимся от ударов тяжелых ручищ, сидел капитан, а напротив него, стоя, потому как единственный стул в комнате предназначался для зада горячего любимого мною шефа, застыли двое мужчин. Я с испугом скользнула по ним взглядом и поняла — стажер не ошибся, нашивки на черной форме и впрямь принадлежали майору и подполковнику. Даже заподозрить, зачем я могла понадобиться высокопоставленному начальству не могла, и потому затосковала. Осторожно взглянув на Орраха, поняла, что капитан слишком занят изобретением нового способа убийства — расчленением одним только взглядом, и благо, что подопытным кроликом оказалась не я.
— Добрый день, — мое приветствие осталось без ответа — незнакомые мужчины с каким-то подозрительным воодушевлением меня рассматривали.
— Познакомьтесь, — уперевшись ладонями в стол, Оррах привстал, отчего в кабинете будто стало еще меньше места. — Старший сержант Рэйя Адальстан. Рэйя, это…
— Благодарю, — высокий мужчина с тонкими чертами лица, густой шевелюрой уже посеребренной сединой, и нашивками майора, шагнул вперед. — Рэйя, мое имя Роил, моего спутника зовут Ингирих, и нам необходимо с тобой пообщаться.
Я удивленно уставилась на нашивки. Либо мужчины считают, что я не в состоянии понять, насколько они выше меня по званию, либо они настолько демократичны, что привыкли к простому обращению. Скорее, первое. Что ж, с предвзятым отношением к женщинам, работающим в СИБ, я сталкивалась каждый день, поэтому просто натянуто улыбнулась.
— Оррах, — подполковник по имени Ингирих, с явно выраженным превосходством в голосе, обратился к шефу. — Можешь нас ненадолго оставить?
Капитану это не понравилось. Он с минуту, не моргая, смотрел на подполковника, и нисколько не тушуясь того, что ниже по званию, пророкотал: