Книга Ночью и днем - Мэрилин Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девон пришлось собрать всю свою волю, чтобы отвести взгляд в сторону, настолько притягательной была синева его глаз. Губы Джейка скривились в усмешке:
— Вы же знаете Ника. Как только он решится на какое-нибудь нововведение, то желает видеть результаты как можно скорее. Он попросил меня уже сегодня закончить установку системы и опробовать ее в действии.
Девон покачала головой и вздохнула при виде множества дискет, в беспорядке разбросанных по полу. Изображения на экране дисплея беспрестанно менялись, словно подсмеиваясь над нею. Похоже, эта штука невзлюбила ее с самого начала. Девон сделала гримаску.
— Поверьте мне, для вас самой ничего не может быть лучше, — обратился к ней Джейк. — Теперь с его помощью сделать заказы будет проще простого, не говоря уже о прочей бумажной работе.
— Для меня ничего не может быть лучше доброй порции мороженого с орехами и двойным слоем шоколадной глазури, — парировала она.
Девушка мельком взглянула на пеструю гору дискет и этикеток, которая высилась на столе, однако в гораздо большей степени ее внимание привлекал сам Джейк. Старомодные широкие брюки смотрелись на нем изумительно, а белая рубашка подчеркивала бронзовый загар.
— И сколько времени у вас уйдет на то, чтобы закончить монтаж? — наконец осведомилась она.
— Если просто подключить компьютер к сети, хватит и четверти часа. Если же я начну устанавливать кое-что из программ, которые принес с собой, то на это может уйти вся ночь.
Все это время он не сводил глаз с девушки, на что при первом знакомстве решился бы далеко не каждый — если только ему не было что-то нужно от собеседника. Впрочем, судя по виду этого человека, он вряд ли нуждался в чем-нибудь от кого бы то ни было. Сердце в груди Девон на миг сжалось, после чего забилось с новой силой.
— Тогда нам лучше просто подключить его к сети.
Джейк обезоруживающе улыбнулся:
— Ладно. — Он принялся разбирать груду дискет, разложенных на столе. — У меня сложилось впечатление, что вы не слишком хорошо относитесь к компьютерам.
— Все зависит от обстоятельств. Мне кажется, что попытка использовать машину для управления ресторанным бизнесом, который по своей природе непредсказуем, заранее обречена на неудачу. Все, чего вы в конце концов добьетесь — это еще больше обремените людей.
Должно быть, некоторая доля недовольства, которое вызвала у нее эта мысль, отразилась на лице девушки, потому что Джейк довольно долго молча смотрел на нее, прежде чем заговорить:
— Вы не совсем правы. Если у вас есть воображение, компьютеры будут служить вам, а не наоборот. — Он сделал паузу и добавил: — Вы даже сможете создать с их помощью нечто замечательное.
Девон недоверчиво поморщилась, однако не стала с ним спорить.
— Как вам будет угодно, — произнесла она. — А Ник знает, как управлять этой штукой?
— Ник сейчас у себя в офисе перед другим терминалом вместе со стопкой инструкций для пользователя и чашкой кофе. — В глазах Джейка вспыхнули огоньки. — Я должен буду показать вам, как обращаться с этой крошкой, — добавил он, с видом знатока похлопав рукой по поверхности машины, и Девон непонятно почему почудилось, будто эта рука коснулась ее спины.
— Ясно.
Некоторое время девушка колебалась, пытаясь побороть волнение, смешанное с досадой, из-за перспективы провести вечер в обществе этого мужчины. Девон чувствовала, что он легко мог разглядеть за видимым дружелюбием ее подлинные чувства, и это слегка выбивало ее из колеи.
«Хватит заниматься психоанализом», — мысленно укорила себя Девон, а вслух произнесла:
— Неужели обязательно устанавливать его прямо тут, у меня на столе?
— К сожалению, да. Помимо всего прочего, это поможет вам следить за объемом выручки. — Он весело взглянул на нее. — Успокойтесь. Все не так уж плохо.
— Вам легко говорить. Вы не представляете себе, что значит иметь над собой Большого Брата[1], который то и дело заглядывает вам через плечо.
— По-моему вам вряд ли стоит из-за этого волноваться. Если верить Нику, с тех пор как вы здесь появились, его доходы возросли по крайней мере на двадцать процентов.
— Да, но если вы станете следить за каждым моим шагом, то таким образом можно все испортить.
Джейк невольно усмехнулся:
— Это же компьютер, а не видеокамера.
— Вы правы, — вздохнула Девон. — И все же… В следующий раз Ник попытается заменить меня каким-нибудь механическим роботом.
— Позволю себе в этом усомниться. — Джейк говорил медленно, старательно подчеркивая каждое слово, а пристальный взгляд его голубых глаз наполнял все ее существо непривычным теплом.
К Девон приблизился один из старших официантов и потянул ее за локоть, чтобы привлечь внимание.
— Да, Скип? — с улыбкой обратилась девушка к одному из самых верных своих помощников.
— Только что звонил мистер Дидриксон и попросил передать, чтобы сегодня вечером ты приготовила специально для него с супругой кофе «диабло». Я ответил ему согласием.
— А что такое кофе «диабло»? — осведомился Джейк.
— Кофе, в который добавляется горящий ликер. Вам никогда не приходилось наблюдать, как его готовят?
— Нет.
— Вы можете остаться здесь и посмотреть.
— Да, пожалуй, я так и сделаю. — Джейк улыбнулся. — Благодарю вас.
— Не стоит, — отозвалась Девон дружелюбным тоном, слегка пожав плечами. — Думаю, что технология, которая при этом используется, куда проще той, к которой привыкли вы: достаточно поднести спичку к спирту — и он загорается.
— Ну что ж, посмотрим, — ответил Джейк.
Он вернулся к компьютеру, а Девон направилась на кухню. Невольно оглянувшись назад, она увидела, что Джейк опустился на корточки перед терминалом. Каждый мускул на его широкой спине четко вырисовывался под тонкой тканью рубашки. Да, этого человека никак нельзя было назвать мягкотелым — ни в прямом, ни в переносном смысле слова.
Еще раз пожав плечами, Девон проскользнула через вращающиеся двери на кухню. Там она прежде всего решила проблему с Карло, который дулся на всех и вся оттого, что кто-то без спроса взял его любимую вилку для соте. Затем, направившись в зал, она приступила к своим обычным обязанностям, рассаживая посетителей и предлагая им различные десерты и горячие напитки. К тому времени, когда Дидриксоны прибыли в ресторан, она уже успела приготовить для них два салата «Цезарь», стейк «Диана», три порции бананового десерта и еще одну — блинчиков «Сюзетт»[2] и теперь готова была приступить к кофе «диабло».