Книга Тьма надвигается - Гарри Тертлдав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доег, караванщик
Сибиу
Буребисту, король Сибиу
Дельфину, командор сибианского флота
Корнелю*, капитан третьего ранга сибианского флота, наездник на левиафане
Костаке, жена Корнелю
Пропатриу, капитан «Пронзающего»
Ункерлант
Аген, крестьянин, Зоссен
Аннора, жена Гаривальда
Ансовальд, посол Ункерланта в Зувейзе
Бертар, солдат во взводе Леудаста
Ваддо, зоссенский староста
Верпин, генерал, командующий наступлением на Вади-Укейка
Визгард, солдат в роте Леудаста
Гаривальд*, крестьянин из деревни Зоссен
Герка, жена старосты Ваддо
Гернот, солдат в роте Леудаста, Фортвег
Герпо, коробейник
Гук, солдат в роте Леудаста, Фортвег
Гурмун, преемник Дроктульфа на посту командующего
Дагульф, крестьянин из Зоссена, приятель Гаривальда
Дроктульф, генерал, командующий наступлением на Зувейзу
Забан, чиновник министерства иностранных дел
Иберт, заместитель министра иностранных дел
Киот, покойный брат-близнец Свеммеля
Лейба, дочка Гаривальда и Анноры
Леудаст*, рядовой пехотинец
Магнульф, сержант в роте Леудаста
Меровек, майор, адъютант маршала Ратаря
Нантвин, солдат в роте Леудаста
Ратарь*, маршал Ункерланта
Рофланц, полковник, командующий полком в западном Фортвеге
Свеммель, конунг Ункерланта
Сиривальд, сын Гаривальда и Анноры
Трудульф, солдат в роте Леудаста, западный Фортвег
Уоте, старуха-крестьянка, Зоссен
Урган, командир в роте Леудаста
Фортвег
Агмунд, учитель альгарвейского, Громхеорт
Арнульф, деревенский староста, восточный Фортвег
Беокка, однополчанин Леофсига
Бривибас, историк, дед Ванаи
Брорда, эрл Громхеорт
Бургред, рабочий в бригаде Леофсига
Бэда, учитель классического каунианского, Громхеорт
Ванаи*, молодая каунианка, Ойнгестун
Вомер, торговец тканями, Громхеорт
Вульфгер, дядя Эалстана
Гутаускас, военнопленный каунианин
Конберга, сестра Эалстана и Леофсига
Леофсиг*, солдат в ополчении короля Пенды, старший брат Эалстана
Мервит, военнопленный
Одда, одноклассник Эалстана
Осгар, учитель ботаники, Громхеорт
Пенда, король Фортвега
Сидрок, двоюродный брат Эалстана
Свитульф, директор школы, Громхеорт
Сеолнот, учитель чародейства в школе Эалстана и Сидрока
Синфрид, бригадир, старший офицер в лагере для военнопленных
Тамулис, каунианин, аптекарь, Ойнгестун
Фельгильда, подруга Леофсига
Фристан, профессор истории
Хенгист, отец Сидрока и брат Хестана
Хестан, счетовод, отец Эалстана, Леофсига и Конберги
Эалстан*, школьник из Громхеорта, младший брат Леофсига
Эльфрида, мать Эалстана, Леофсига и Конберги
Эльфсиг, отец Фельгильды
Янина
Варвакис, торговец деликатесами
Гизис, приказчик у Варвакиса
Коссос, один из распорядителей во дворце Цавелласа
Цавеллас, король Янины
* отмечены персонажи, от лица которых ведется повествование
Учитель ботаники нудно рассказывал о магических свойствах различных трав. Эалстан обращал на его бубнеж не больше внимания, чем приходилось, – то есть не больше, чем любой другой юноша пятнадцати лет от роду жарким летним полднем. Ему думалось о том, как бы хорошо было сорвать рубашку и сигануть в протекающую за околицей речку, о девушках, о том, что матушка сварит на ужин, о девушках, о хилом здравии дряхлого герцога Бари на другом краю мира, опять о девушках… короче говоря, обо всем на свете, кроме волшебного сена!
Вот о ботанике он не думал слишком уж явственно.
– Эалстан!
Голос учителя хлестнул бичом.
Юноша суматошно вскочил, едва не свалив табурет.
– Мастер Осгар! – выпалил он под сдержанные смешки остальных учеников в классе. Вольно же им хихикать – не их вызвали…
Седеющая борода Осгара трепетала от возмущения. Как большинство фортвежцев – да и сам Эалстан, – учитель был смугл, плечист, невысок и одарен от природы орлиным носом. Глаза его сейчас полыхали огнем, какого не постыдился бы и боевой дракон.
– Окажи мне честь, Эалстан, – произнес он язвительно, – и поведай, каковы же основные свойства змеиной травы?
Он звонко шлепнул линейкой по ладони, как бы напоминая, чем грозит школяру попытка отвертеться от указанной чести.
– Змеиной травы, мастер Осгар? – переспросил Эалстан.
Осгар жадно кивнул: если Эалстан не слышал вопроса, то пропустил мимо ушей и все остальное. Так оно, собственно, и было, но в прошлом году змеиную траву прописали дяде Вульфгеру, и Эалстан знал ответ:
– С вашего дозволения, мастер Осгар, если змеиную траву и трилистник, высушив, измельчить и порошок положить под изголовье, спящий на нем избавится от кошмаров навеки.
Судя по выражению лица, учителю ботаники ответ не понравился – именно потому, что оказался правильным.
– Садись, Эалстан, – неохотно кивнул Осгар, – только не устрой ненароком очередного землетрясения. И будь любезен хотя бы делать вид, что слушаешь.
– Да, мастер Осгар. Спасибо, мастер Осгар, – пробормотал Эалстан как мог вежливо.
Он действительно начал прислушиваться – до той поры, пока учитель не перестал бросать на него взгляды острые, словно рог единорога. В роду у него бывали травники, и юношу посещали порой фантазии самому заняться этим ремеслом. Но в мире столько всего интересного, и…