Книга Кровь эльфов - Марк Гаскойн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Серрин понял, что ему больше ничего не угрожает, а в следующее мгновение все вернулось на свои места — поднялся страшный шум и началась беготня. Убийцу схватил уличный самурай, находившийся в толпе; к нему тотчас же подскочил целый отряд Странствующих Рыцарей, которые изо всех сил старались спасти свою подмоченную репутацию.
Серрина сначала швырнули на землю, затем заставили подняться на ноги и впихнули в лимузин с затемненными окнами. На голову ему накинули куртку, и машина умчалась прочь. Эльф сидел, втянув голову в плечи, стараясь не дышать и не шевелиться. Ему оставалось только молить всех святых и надеяться, что рефлексы не сделали его жертвой серьезных неприятностей.
* * *
— Я должен извиниться за то, что с вами грубо обошлись, мистер Шамандар, — сказал Серрину человек в строгом костюме. — Просто мы пытались ускорить процедуру допроса. Надеюсь, вы понимаете, что нам было необходимо получить детальное описание происшедшего.
«Да уж, — мрачно подумал Серрин. — Я спас мэру Нью-Йорка жизнь, а за это меня восемнадцать часов подвергают беспрерывному допросу. Я даже не знаю, где нахожусь».
Он скрестил руки на груди и посмотрел на строгий безымянный костюм так, словно хотел спросить: «Ну и что дальше?»
— Мне поручено от имени администрации мэра передать вам денежное вознаграждение за ваше высокообщественное поведение, — объявил костюм и протянул кредитную карточку с печатью мэрии.
При этом он улыбался эльфу, по всей видимости, самой сладкой из своих улыбочек.
Серрин почувствовал некоторое удовлетворение. Насколько глубоким оно будет, зависело от размера награды. Десять тысяч нуенов, пожалуй, смогут его утешить.
— Мы не думаем, что вы подвергаетесь опасности, — продолжал строгий костюм после того, как Серрин внимательно рассмотрел карточку. — Наш отдел уверен, что мы имеем дело с убийцей-одиночкой.
Серрин чуть не расхохотался. Убийцу прикрывало очень сильное заклинание, так что утверждать, будто он действовал в одиночку, — это все равно что признать: убивший президента Гэрети Вильям Спрингер, которого, кстати, так и не поймали, не имел сообщников. Очевидно, администрация мэра и Странствующие Рыцари хотели, чтобы он так считал, поэтому эльф решил сделать вид, будто поверил в эти глупости.
— Я рад, что смог быть полезным, — сказал он.
Положив кредитную карточку в карман, Серрин повернулся, чтобы выйти из ярко освещенной комнаты без окон, где его допрашивали. Возле него тут же возникли тролли в форме Странствующих Рыцарей, подхватили под руки и повели к лимузину, стоявшему перед зданием службы безопасности. Рядом с лимузином он заметил темноволосую девушку — она препиралась с двумя охранниками, которые намеревались вышвырнуть нарушительницу порядка за ограду. Это была та самая девушка, что он встретил накануне; солнце и сегодня отражалось от серебристых наушников ее карманного компьютера. Вырвавшись из рук своего могучего эскорта, эльф поспешил вмешаться.
— Эй, все в порядке! — крикнул он, когда один из охранников ткнул девушку своим отвратительным оружием под ребра. — Не беспокойтесь, мы уже уходим.
— Пошли, — сказала девушка и открыла дверцу автомобиля.
Что-то подсказало Серрину, что нужно забраться внутрь и позволить девушке увезти себя. Ее маленькая машина казалась более уютной и человеческой, чем государственный лимузин. Только гораздо позже Серрин понял, что бессонная ночь все-таки сказалась на его инстинктах.
— К счастью, вас не успели снять на видео, — сказала девушка, когда они устроились в ее квартире где-то в пригороде Нью-Джерси. — Я думаю, вам очень повезло, Серрин Шамандар. Сомневаюсь, что Лига Дамаска собрала достаточно информации, чтобы вас идентифицировать, — даже если у них и возникло подобное желание, что, по-моему, весьма маловероятно.
— Лига Дамаска?
«А они-то какое имеют ко мне отношение?» — подумал Серрин.
— Так, во всяком случае, говорят. Может быть, они считают, что в последнее время Смолл стал слишком активно заигрывать со своими избирателями-евреями… Стандартные неприятности для мэра Нью-Йорка.
Серрин попытался вспомнить, что же произошло в те доли секунды, когда он стоял перед украшенным лентами помостом. И понял: среди смазанных, мелькающих образов было еще кое-что.
— Послушайте, мне очень жаль, — смущенно произнес он, — но я не запомнил ваше имя. Мне не давали спать всю ночь, и я совсем плохо соображаю.
— Джулия. Джулия Ричарде. — Девушка улыбнулась, казалось, она совсем на него не обиделась.
— Хм-м, а почему вы за мной приехали? То есть вам-то это зачем?
— Добро пожаловать, — с обидой сказала Джулия и упорхнула в маленькую кухоньку.
Вскоре Серрин почувствовал приятный аромат настоящего кофе. Ясно, здесь не пьют соевую дрянь. По-прежнему испытывая смущение, эльф последовал за девушкой и тут же непроизвольно поморщился — привычная реакция на боль в ноге. Джулия повернулась — заметила гримасу, и ее раздражение моментально пре-вратилось в сочувствие.
— Простите меня, — сказал он. — Я начисто забыл о хороших манерах. Очень рад, что вы там оказались. Но мне все равно интересно, почему вы так поступили.
Джулия наполнила две чашки и поставила их на поднос, который Серрин галантно у нее отобрал. К кофе она подала бутерброды с копченым лососем и сливочным сыром — похоже, такие же настоящие, как и кофе.
— Ну, не так уж часто удается встретить человека, который спас от смерти мэра Нью-Йорка, — насмешливо ответила она. — Если это недостаточный повод для знакомства, то я уж и не знаю, чего еще вам нужно. Кроме того, мне страшно интересно поговорить с волшебником, сумевшим заметить то, что пропустили Странствующие Рыцари. Значит, вы настоящий маг. В некотором смысле уникальный. — Джулия облизнула прекрасно очерченные губы. — Ну, вас удовлетворили мои объяснения?
Серрин не смог сразу ответить на ее вопрос, поскольку у него был полный рот. С трудом проглотив кусок непрожеванного бутерброда, он пробормотал что-то неразборчивое относительно своей ординарности.
— Может быть… а может быть, и нет, — небрежно бросила Джулия. — Где вы остановились?
— В «Гранд Гудзон», — ответил эльф.
Глаза Джулии округлились, когда она услышала название дорогого отеля.
— Почему бы вам на некоторое время не залечь на дно? На всякий случай. Сейчас вряд ли стоит появляться в Колумбийском университете. Я могу попытаться достать в библиотеке то, что вас интересует. У меня есть необходимые пропуска, и я знакома с несколькими библиотекарями.
Серрина охватило возбуждение, и все же что-то его беспокоило. События развивались даже чересчур стремительно. А он слишком устал, чтобы все как следует обдумать. Джулия Ричарде казалась такой юной и хорошенькой, а здесь, в пригороде, он будет в большей безопасности, чем на Манхэттене… Да и в любом случае, что он теряет? Совершать поступки, руководствуясь подобным принципом, уже довольно давно стало для Серрина образом жизни. Теперь он легко и без проблем принимал любые решения. Да, он был тайным агентом и обладал прекрасно развитым чувством опасности, как и всякий человек этой профессии. Но даже агент-ветеран и эльфийский маг способен совершить ошибку, если находится в состоянии крайнего переутомления.