Книга Морковка Семнадцатая - Юлия Снайгала
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старый садовник Леопольд приходился на четверть тёзкой маленькой принцессе, чем очень гордился. Он любил Морковку, но её появление с сачком почему-то его опечалило.
— Вы собираетесь ловить бабочек? — И он грустно покачал головой.
— Да! Это же так весело! Хочешь — давай вместе?!
— Нет, они слишком красивые. Я не хочу причинить им боль.
— Им будет больно?.. — Морковке это как-то не приходило в голову.
Она стояла посреди сада, растерянно глядя на Леопольда, и вертела в руках ненужный больше сачок. И вдруг большая красивая бабочка с оранжевыми крыльями доверчиво села ей на руку…
— Двадцать! — раздалось со стороны дворца. Морковка и Леопольд вздрогнули от неожиданности. — Лапок будет двадцать! — высунувшись по пояс из дворцового окна, кричала своей ученице фрау Берта.
Морковка улыбнулась и кивнула. А чудесная бабочка взмахнула крыльями и полетела по своим бабочкиным делам.
* * *
— И полетела по своим бабочкиным делам! — радостно закончила рассказ Морковка, болтая под столом ногами.
— Правильно, гоняться за бабочками — это не по-королевски, — похвалила её Маргарита Шестнадцатая.
— А что ты будешь делать с сачком? — прищурился папа.
— Об этом я подумаю после ужина.
* * *
После ужина Морковка постучала в дверь мадам Клотильды. Заспанная мадам в шёлковом халате и бигуди открыла дверь и сонно-вопросительно уставилась на принцессу.
— Разве у нас урок?
— Мадам Клотильда, я хочу подарить вам… чепчик. — Морковка протянула удивлённой учительнице сачок. — Только его придётся придерживать за палочку.
* * *
О том, что ответила мадам Клотильда, история умалчивает. Зато не умалчивает она о том, какие вкусные мандарины растут в Южном Соседнем Королевстве.
Это случилось во вторник…
— Маргарита Жозефина Антуанетта Леопольдина, не болтайте ногами! — сказала Маргарита Шестнадцатая и аккуратно взяла миниатюрную золочёную чашечку с кофе. — Настоящие принцессы, особенно когда им уже семь лет, никогда не болтают ногами за завтраком!
— А за обедом? — спросила Морковка и хитро прищурилась.
— Никогда. А также они не болтают глупостей.
— Совсем-совсем никогда? Значит, они болтают только умности?
— А также лепости и нелепости, — улыбнулся в усы папа-король.
— А ещё они болтают интересности, весёлости и смехости! — подхватила Морковка. Потом чуть-чуть подумала, наморщив веснушчатый нос, и добавила: — И любопытности!
* * *
— «Любопытности» у вас — хоть отбавляй, а вот серьёзности… — Назидательно сдвинул седые брови пан Тадеуш, высокий и худой учитель природоведения. Шевелюра его топорщилась, как метёлка, а на самом кончике длинного носа совершенно непонятным образом держались круглые очки. — Взять, к примеру, деревья. Только серьёзная принцесса отличит вечнозелёную пальму от… от… берёзы.
— Вечнобелой?
— Да. То есть нет. Осенью листья берёзы желтеют и опадают. А листья пальмы или, например, мандарина — никогда! — И пан Тадеуш высоко поднял указательный палец.
— Мандарина? — Морковка очень любила мандарины, которые ей привозил папа-король из поездок в Южное Соседнее Королевство, но она никогда-никогда не видела, как они растут! — А разве они не вечнооранжевые?
Пан Тадеуш отыскал на книжной полке толстенную книгу в потрёпанном кожаном переплёте, поправил очки на носу и начал читать:
— «Сорта мандарина подразделяют на три группы… так… э… Кроме того, встречаются мандарино-апельсины, которые называются клементинами, которые…»
— Значит, мою маму зовут Маргаритой Бенедиктой Августой Мандариной Шестнадцатой?! — обрадовалась Морковка.
Пан Тадеуш сконфузился. Он, конечно, не имел в виду королеву.
— Что вы, ваше высочество! — поспешил заверить он. — Наоборот! Это мандарино-апельсины назвали в честь её величества! И мандарины, и апельсины…
* * *
напевала Морковка, прыгая на одной ножке с плитки на плитку по дорожке королевского сада. Она, как и папа-король, любила сочинять всякие песенки.
Как раз в это время садовник Леопольд поливал клумбу с ромашками.
— А почему ты не выращиваешь мандарины? — спросила его Морковка.
— Потому что они в наших краях не растут.
— А в каких растут?
— Например, в Южном Соседнем Королевстве. Там всегда тепло.
— Значит, оно вечнотёплое? И в нём растут вечнозелёные пальмы и вечнооранжевые мандарины?
— Да, — улыбнулся садовник. — Их даже можно увидеть, если подойти к самой границе и встать на цыпочки.
* * *
Подойти к самой границе и встать на цыпочки, чтобы полюбоваться мандариновыми деревьями, было единственным развлечением королевского пограничника. На второго пограничника в королевской казне не хватало денег, а одному ужасно скучно ходить с ружьём вдоль серого забора. Полюбовавшись мандаринами, солдат вздохнул и понуро пошагал вдоль границы на север.
Морковка дождалась, пока он уйдёт, подошла поближе к забору и тоже встала на цыпочки. Но она была ещё такой маленькой, что ничего не увидела. Она подпрыгнула, и на мгновение над забором мелькнула верхушка вечнозелёного дерева. На верхушке сидела вечночёрная галка.
Морковка задумалась.
«Ме-е-е-е!» — сказал забор, одна из досок сдвинулась, и в королевство просунулась белая рогатая голова. За ней границу пересекли туловище, четыре ноги и хвостик. Коза поглядела на принцессу и преспокойно начала жевать королевскую капусту.
Морковка юркнула в дыру в заборе, но… королевское платье до пят, не предназначенное для лазанья через границу, зацепилось кружевами за гвоздь и с обиженным треском порвалось. Теперь оно едва прикрывало коленки.
— Так гораздо удобнее! — решила Морковка и отправилась на экскурсию в Южное Королевство.
Деревья были усыпаны мандаринами! Морковка потянулась за ближайшим оранжевым шариком, и спелый плод остался у неё в руке. За ним последовали второй, третий…
Скоро они перестали умещаться даже в подоле…