Книга Дело об Осени - Елизавета Шумская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одним из крупнейших производств Ойя было изготовление «пузырей» – техно-магических летательных аппаратов, и в самом деле очень похожих на пузыри на воде. В воздухе они двигались по строго определенному курсу, проложенному между АМС – аркадными магическими станциями.
При внешней простоте «пузыри» были устройствами весьма сложными и капризными. Да и изготавливать их было непросто. Кроме того, все стадии производства летательного аппарата нельзя было разрывать, а изнашивались «пузыри» всего за несколько лет.
Обслуживание станций требовало постоянного присутствия на них магов. Собственно, большую часть персонала АМС составляли именно волшебники. Контролировалась эта сеть государством. А вот производство необходимого оборудования для станций и самих «пузырей» уже долгие годы находилось в руках Семьи Кэц. Собственно, именно им и принадлежала идея создания такой дивной конструкции, а точнее, двум братьям Кэц. Один из них был гениальным техником и конструктором, второй – очень талантливым магом. Они и придумали, как соединить эти два умения и воплотить в жизнь извечную мечту человека о полете. Их изобретение позволило людям возноситься к небесам. Даже если они не маги. С тех пор производство «пузырей» и не уходило из цепких лап этой семьи.
А вот на станции и поддержание воздушно-магических путей, по которым двигались летательные аппараты, ни денег, ни магии не хватило.
Впрочем, того, что у них было, и так на хлеб с маслом хватало. Тут были и магические лаборатории, и исследовательско-конструкторские центры, и собственно производство, и полигоны для испытаний, и склады, и много чего еще. Называлось все это богатство «Юдзу», что в примерном переводе с одного из языков Эсквики означало «К звездам!».
– М-да, Амано Сваермах. – Джейко сделал еще глоток. Мм… божественно… Как и все в доме Саа-ми, вино было очень дорогим и чувственным. – Способный, умный интриган. Женат. Двое детей. Старшая девочка болеет чем-то врожденным. Почти не выходит из дома. Сам Сваермах за свои сто пятьдесят восемь лет уже достиг всего, на что мог рассчитывать. Не-маг. – Про себя Тацу добавил еще кое-каких подробностей. – Тоже твой клиент? И что с ним?
– Да, клиент. Был у меня недавно. Предлагал… ну не буду тебе говорить, что предлагал. Я отшутилась, что, мол, когда станешь главным на «Юдзу», вот тогда-то… Я-то знаю, что это невозможно. Он же к Семье Кэц никаким боком не принадлежит. А он как-то так по-особому засмеялся и ответил: «Значит, очень скоро».
– И что? Думаешь, это он серьезно?
– Думаю, да.
– А по-моему, это просто пустое бахвальство еще одного самца. Сам порой люблю перед девушками покрасоваться.
– Нет, Джейко, уж что-что, а отличать правду от пустого бахвальства я научилась о-очень давно. Иначе не лежала бы тут с тобой, а стояла бы где-нибудь на улицах нашего славного города в ожидании не слишком брезгливого клиента.
Тацу не мог не согласиться с таким аргументом. Саа-ми прекрасно разбиралась в людях. Недаром связалась с ним, знала, что надежней нет ничего. Мужчина и так, и эдак повертел в голове сведения. Невозможно… Законным путем невозможно.
– Спасибо, моя дорогая, буду думать.
– На первый взгляд бред, да? – Женщина вновь прильнула к любовнику.
– И на второй тоже, – шепнул он, целуя подставленные губы. – А ты не спросила, что он имеет в виду? – Ладони скользили по гладкой коже.
– Спросила, но он отмахнулся, попросив «не забивать мою чудную головку вещами, которых я не пойму», – фыркнула Саа-ми, выгибаясь под ласками умелых рук. – Ненавижу мужланов, считающих всех женщин поголовно идиотками. – Саа-ми знала, перед кем можно откровенничать, перед кем нет.
– Я думал, что уж ты-то имеешь возможность выбирать любовников по себе. – Джейко явно увлекся поцелуями удивительно красивой шеи куртизанки.
– Вообще – да, но иногда приходится проводить политические акции.
Тацу засмеялся, уже откровенно увлекая любовницу в водоворот страсти. В голове же шел просчет вариантов. В любом случае смена власти на «Юдзу» была ему невыгодна. Да и как осуществить это силами Амано Сваермаха, глава Магического Сыска не понимал. А это уже было интересным. К тому же Джейко очень хорошо знал, что нет ничего невозможного. А жизнь научила его и тому, что нельзя выпускать из виду ничего необычного. Иначе можно проворонить нечто важное.
– Шеф, тут к вам Рани Кейш. – В дверь кабинета Джейко в Магическом Сыске просунулась голова его помощника Эрика Брокка.
Тацу кивнул. Все равно его согласие принять посетителя и коллегу было, скорее, формальностью и данью необходимости соблюдать хоть какую-то видимость субординации. Рани Кейш был следователем Городского Сыска в отличие от Магического. Принадлежал он к расе ашшей,[4]а значит, был счастливым обладателем рыжих волос и огромных зеленых, как молодая трава, глаз.
– Привет, лэр Тацу! – ввалился в кабинет Рани, улыбаясь во все зубы и усаживаясь верхом на стул.
Джейко с Кейшем не раз сотрудничали. Не раз рисковали жизнью. Не раз обменивались информацией. И не раз вместе отмечали успешное завершение совместных дел. Так что отношения у них были вполне приятельские.
– Доброе утро, Рани, – улыбнулся Джейко. – Кофе?
– Конечно. У тебя он всегда отличный.
Тацу улыбнулся и попросил помощников сварить им кофе. Пока же поболтали ни о чем, обсудили последние кадровые перестановки в Городском Совете, рассказали по паре баек, благо обоим было что поведать. Чуть позже, уже попивая горячий крепкий напиток, Кейш произнес:
– А вообще я по делу.
– Кто бы сомневался.
Рани закинул в рот печенюшку и ухмыльнулся.
– Но не для того, чтобы навалить новых дел, как, судя по твоей мине, ты подумал, а чтобы подкинуть информацию для размышления.
– Ну-ка, ну-ка, – заинтересовался Джейко.
– Тацу! – хмыкнул его собеседник. Семья Тацу была известна своей страстью к сбору сведений.
– Угу, Тацу. Так что не томи мою высокородную особу и вещай уже, что там такого интересного ты нарыл.
– Вещаю-вещаю. – Рани собрался с мыслями и вот что поведал: – Вчера в Выездном переулке был ограблен склад.
Джейко приподнял бровь, предлагая продолжать: если бы в деле использовалась магия или были бы взломаны охранные заклятия, то дело уже лежало бы у него на столе. А коли нет, то, значит, колдовство в этой краже не было задействовано.
– Обычный такой склад. Много строительных материалов. Краски всякие. Бытовая химия.
– Что-нибудь особо ценное?