Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Шкура оборотня - Роберт Лоуренс Стайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шкура оборотня - Роберт Лоуренс Стайн

237
0
Читать книгу Шкура оборотня - Роберт Лоуренс Стайн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 20
Перейти на страницу:

Мне и думать не надо было. Я об этом подумал раньше, еще дома.

— Оборотнем, — говорю.

— Нет! — закричала вдруг тетя Марта.

Дядя Колин тоже закричал.

Фургон проскочил на красный свет. Я вылетел с сиденья и врезался в дверцу и с ужасом смотрел сквозь прыгающее видовое стекло, как мы резко свернули на узкую дорожку а навстречу нам с ревом несется тяжело груженный лесовоз.

2

— А-А-А-А-А!

Это что, я так вопил?

Фургон резко затормозил. Меня снова выбросило с сиденья, и я приземлился на четвереньки на полу.

Дядя Колин успел свернуть в заросшую бурьяном обочину.

Перед глазами мелькнуло какое-то красное расплывчатое пятно, и лесовоз с ревом промчался мимо, гудя как безумный.

Дядя Колин остановился под деревьями. Его морщинистое лицо побагровело. Он обхватил руками голову.

— Колин, что случилось? — негромко спросила тетя Марта.

— Простите, — пробормотал он и тяжело вздохнул. — Боюсь, я малость отвлекся.

Тетя Марта только охнула.

— Да ты ж нас чуть не убил. — Она повернулась и посмотрела в мою сторону. — Алекс, ты как?

— Да ничего, — говорю. — Вот уж не думал, что здесь все так клево! — попытался пошутить я, но голос выдавал мое смятение. Футляр с камерой свалился на пол. Я поднял его, открыл и осмотрел фотоаппарат. Но все вроде было в порядке.

Дядя Колин переключил на заднюю передачу, и мы вернулись на дорогу.

— Вы уж простите, что так вышло, — бормотал он извиняющимся голосом. — Больше такого не повторится. Даю слово.

— Ты опять думал об этих Марлингах, ну признайся, — укоряла его тетя Марта. — Когда Алекс сказал об оборотне, тебе сразу в голову полезли эти Марлинги и…

— Уймись, Марта, — фыркнул дядя Колин. — Лучше не упоминай их. Алекс только приехал. Или ты хочешь напугать его еще прежде, чем мы доедем до дома?

— А кто такие эти Марлинги? — поинтересовался я.

— Выкинь из головы, — чуть не сердито бросил дядя Колин. — Садись на место.

— Да это все не так уж важно, — сказала тетя Марта и кивнула в ветровое стекло. — Ну вот, мы почти уже и дома.

Стало гораздо темнее. Старые деревья так плотно стояли по обеим сторонам дороги, что их сплетающиеся кроны не пропускали солнечный свет.

Глядя на желто-красные стены деревьев, остающиеся позади, я задумался.

«Дядя и тетя ведут себя как-то странно, — подумал я. — Почему дядя Колин так резко оборвал тетю, когда она упомянула этих Марлингов?»

— А почему это место назвали Волчьим Ручьем? — спросил я.

— Потому что в Америке уже есть город под названием Чикаго, — пошутила тетя Марта.

— Когда-то в этих лесах водились волки, — негромко пояснил дядя Колин.

— Когда-то! ~ воскликнула тетя Марта. Она понизила голос почти до шепота, но я отчетливо слышал каждое ее слово. — Почему бы не сказать Алексу всю правду, Колин?

— Да успокойся! — процедил дядя сквозь стиснутые зубы. — Зачем пугать его?

Тетя Марта отвернулась и стала смотреть в окно. Некоторое время мы ехали молча.

Дорога поворачивала, и взору предстала небольшая лужайка. На ней полукругом, прижавшись друг к другу, стояли три дома. За домами темнел лес.

— А вот и наш дом — в центре, — нарушил дядя Колин и показал одной рукой.

Я с любопытством посмотрел вперед. Небольшой белый квадратный домик на свежескошенной лужайке. Справа стоял длинный дом в стиле ранчо — серый с черными ставнями.

Дом слева был почти полностью скрыт раз-неухоженными кустами. Вся лужайка перед домом поросла бурьяном. На подъездной дорожке валялась сломанная ветка. Колин повел фургон по дорожке к среднему домику.

— Он небольшой, но мы же здесь не так уж часто бываем, — бросил он.

— Да, вечно в пути, — со вздохом подтвердила тетя Марта.

Она снова обернулась.

— Здесь у нас есть соседка — милая девочка. Она указала рукой на ранчо справа. — Ей двенадцать. Она тебе ровесница, так вроде?

Я кивнул.

— Ее зовут Ханна. Она очень миленькая. Вы, наверное, подружитесь, так что тебе не придется скучать.

Миленькая?

— А мальчики есть?

— Кого нет, того нет, — ответила тетя. Жаль, но что поделаешь.

Дядя притормозил в конце дорожки. Мы вышли из фургона. Я потянулся. Все тело ныло. Я провел в пути уже шесть часов!

Я поглядел направо на обшитый серыми досками дом. Дом Ханы, Может, мы и вправду подружимся?

Дядя Колин вытащил мою сумку из машины.

Я повернулся к тому дому, что стоял слева. Что за зрелище! Дом был погружен во тьму. Ставни кое-где отвалились. Часть крыльца осела.

Я перешел дорожку и сделал несколько шагов в сторону странного обветшавшего дома.

— А кто там живет? — спросил я тетю.

— Держись подальше от этого дома, Алекс! — воскликнул дядя Колин. — И не задавай никаких вопросов! Просто держись от него подальше!

3

— Успокойся, Колин, — сказала тетя Марта. — Алекс вовсе не собирается туда. — Она повернулась ко мне. — В этом доме живут Марлинги, — пояснила она почти шепотом. — И больше не спрашивай, договорились?

— Просто держись от него подальше, — строго сказал дядя Колин. — Иди помоги мне разгрузить машину.

Я бросил последний взгляд на полуразвалившийся дом и побежал помогать дяде.

Разгрузка не заняла много времени. Тетя вела меня в отведенную мне комнату для гостей, а дядя Колин на кухне начал делать сандвичи с индейкой.

Моя комнатка оказалась совсем крошечной и узкой, совсем как мой стенной шкаф у нас дома. Маленький чуланчик насквозь пропах нафталином. Тетя Марта сказала, что запах быстро выветрится, если открыть дверь и окно.

Я пошел открывать окно. Оно выходило прямо на дом Марлингов. К боковой стене дома была привалена тачка. Окна были темные и покрытые толстым слоем пыли.

Я глянул в окно напротив и стал думать предостережениях дяди Колина. Почему он так беспокоился из-за этих Mapлингов?

Я поднял раму и повернулся спиной к тете. Она перекладывала мою последнюю тенниску в ящик комода.

— Комнатка маленькая, но, думаю, здесь будет уютно, Алекс, — заметила тетя. — Я убрала все ненужное со стола, так что тебе будет где делать уроки.

— Уроки? — переспросил я.

Потом вспомнил. Я же обещал, что буду ходить в местную школу, пока живу здесь, в Волчьем Ручье.

1 2 3 ... 20
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шкура оборотня - Роберт Лоуренс Стайн"