Книга Лагерь призраков - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он послушно наделрюкзак и взял спальный мешок, а затем зашагал за мной по тропинке. Подошвытуфель постукивали по утоптанной, сухой красноватой земле.
Водитель необманул нас: через каких-нибудь три минуты мы очутились на небольшой, заросшейтравой поляне. На деревянной табличке было написано: «Лагерь “Волшебная луна”».Красная стрелка указывала вправо.
— Видишь? Мы ужепришли! — обрадовался я.
Мы началиподниматься по пологому склону холма. Два бурых кролика выскочили прямо из-поднаших ног и юркнули в траву. Холм пестрел красными и жёлтыми дикими цветами.
Поднявшись навершину, мы увидели впереди лагерь.
— Совсем какнастоящий! — воскликнул я.
Белые домикирядами выстроились на берегу круглого голубого озера. У деревянного причалапокачивалось несколько байдарок.
В стороневозвышалось большое каменное здание — столовая или зал для общих собраний. Арядом я разглядел круглую площадку, вокруг которой были расставлены скамейки, идогадался, что здесь устраивают лагерные костры.
— Гарри, здесьесть бейсбольная площадка и футбольное поле! — сообщил Алекс.
— Отлично! —возликовал я и тут же заметил ряд круглых красно-белых мишеней. — Ого! Онизанимаются даже стрельбой из лука!
Я люблю стрелятьиз лука и умею метко попадать в цель.
Поправив лямкутяжёлого рюкзака, я начал спускаться с холма к лагерю. Но на полпути мы вдругразом остановились и переглянулись.
— Ты заметил?.. —встревожено спросил Алекс.
Я кивнул. Этогонельзя было не заметить.
Мне вдруг опятьстало не по себе. Горло сжалось, в животе возник тянущий холодок.
Лагерь был пуст.Нигде ни одного человека.
— Где же все? —спросил я, переводя взгляд с одного домика на другой. Все двери были заперты.
Над искрящейсягладью озера летели две птицы. Берег тоже оказался безлюдным. Никто не купался.
Я растерянноогляделся. Солнце уже начало клониться к верхушкам сосен, а лагерь не подавалникаких признаков жизни.
— Наверное, мы сбилисьс пути, — прошептал Алекс.
— Этого не можетбыть! — возразил я. — Посмотри на табличку: на ней написано «Лагерь“Волшебная луна”»!
— Может, все ушлина экскурсию или ещё куда-нибудь?
Я безнадёжновздохнул.
— Ты что, впервыев лагере? Какие ещё экскурсии? Куда здесь ходить?
— Не кричи наменя, — обиделся Алекс.
— А ты перестаньболтать чепуху, — сердито отозвался я. — Мы оказались одни в лесу, в безлюдномлагере. Надо решить, как быть дальше.
— Наверное, всесобрались вон в том большом каменном доме, — предположил Алекс. — Давай пойдёми проверим.
Но, судя по всему,большой дом был заперт. Лагерь напоминал фотоснимок.
— Ладно, пойдём, —решил я. — Надо выяснить, в чём дело.
Мы уже спустилисьс холма и двинулись по тропе, петляющей между деревьев, как вдруг застыли,услышав громкий крик:
— Эй! Стойте!Подождите!
Нас догонялрыжеволосый парень в белых теннисных шортах и рубашке. На вид ему было летсемнадцать.
— Откуда тывзялся? — удивился я, скрывая испуг. Только что мы с Алексом были здесь одни, ивдруг, откуда ни возьмись, рядом возник этот ухмыляющийся рыжий.
Он указал всторону леса.
— Я собиралхворост для костра, — объяснил он, — увлёкся и забыл про время.
— Ты здесьвожатый? — спросил я.
Он вытер пот солба подолом рубашки.
— Да. Меня зовут Крис.А вы — Алекс и Гарри?
Мы дружно кивнули.
— Простите заопоздание, — продолжал Крис. — Надеюсь, вы не слишком волновались?
— Конечно нет! — торопливо отозвался я.
— Гарри немногоиспугался, а я — нет, — добавил Алекс. Вечно он всё валит на меня!
— Где же все? —спросил я у Криса. — Мы нигде не заметили ни ребят, ни вожатых.
— Все уехали, —объяснил Крис и печально покачал головой, а затем обернулся к нам с Алексом, ия увидел на его лице испуг. — Кроме нас троих, в лагере больше никого нет, —дрогнувшим голосом добавил он.
— Уехали? — пронзительно воскликнул Алекс. — Но куда?
— Этого не можетбыть! — подхватил я. — Как они могли оставить нас в лесу?
Веснушчатое лицоКриса вдруг расплылось в улыбке. Он расхохотался.
— Простите,ребята, я не удержался! — Обняв за плечи, он повёл нас в лагерь. — Я простопошутил.
— Так это былашутка? — растерянно выговорил я.
— Да, шутка лагеря«Волшебная луна», — объяснил Крис, продолжая усмехаться. — Так мы разыгрываемвсех новеньких. Незадолго до прибытия новых ребят все обитатели лагеря прячутсяв лесу, а потом вожатый говорит новеньким, что все уехали. И что они осталисьсовсем одни.
— Очень смешно, —саркастически заметил я.
— Вы всегдапугаете новеньких? — спросил Алекс.
Крис кивнул.
— Да. Таковатрадиция лагеря «Волшебная луна». У нас много разных традиций — вскоре вы самиузнаете. Сегодня на костре…
Он замолчал,увидев, как из травы поднялся рослый черноволосый мужчина в белом. Гулким,бухающим голосом он издал краткий возглас.
— Это дядя Марв, — шёпотом пояснил Крис, — начальник лагеря.
Согласно кивнув,дядя Марв подошёл поближе.
— В чём дело,Гарри? — спросил он и хлопнул ладонью о мою ладонь так, что я чуть не упал.
Дядя Марвусмехнулся, глядя на меня и на Алекса. Он был таким громадным, что напоминал мнемедведя гризли из зоопарка.
Его длинные,сальные чёрные волосы были зачёсаны назад и торчали дыбом. Крошечные круглыесиние глаза, похожие на стеклянные шарики, прятались под кустистыми чёрнымибровями.
Из-под белойтенниски выпирали мощные мышцы плеч и груди, руки казались сильными имускулистыми, как у борца, а шея была толще, чем ствол дерева!
Наклонившись, онпожал руку Алексу. Я услышал громкий хруст. Алекс вскрикнул от боли.
— Это простохорошее, крепкое рукопожатие, сынок, — объяснил ему дядя Марв и повернулся комне. — Крис уже разыграл нашу маленькую шутку «Одни в лесу?» — Его громкийголос резал уши.
Неужели он неможет говорить потише?